Palun abi tekstist väljalugemisel:
https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 1075,209,0
Maelleste Jürry'l oli poeg Peet, kes suri 1798, aga tema nime all näib temaga seotud olevat veel mingi tekst, millest mõistan vaid sõnu "Jaan" ja "in Pernau". Kuna Peet suri teismelisena, siis jääb viide Jaanile ja Pärnule arusaamatuks.
Urmas Kernu
Palun abi arhiividokumendi kirje tõlkimisel
-
Urmas Kernu
- Postitusi: 3
- Liitunud: Teisipäev 19. Juuli 2005, 23:39:07
- Asukoht: Tallinn
- Kontakt:
- Status: Eemal
Palun abi arhiividokumendi kirje tõlkimisel
Urmas Kernu
Re: Palun abi arhiividokumendi kirje tõlkimisel
See on täiesti teine isik - Reeda abieluväline poeg Jaan. Märkuses on kirjas, et ta on õpetaja Hupeli abieluväline poeg ja pannakse kirja Pärnu linna all.
Katrin H.
-
Urmas Kernu
- Postitusi: 3
- Liitunud: Teisipäev 19. Juuli 2005, 23:39:07
- Asukoht: Tallinn
- Kontakt:
- Status: Eemal