Saksa keel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
ElerinS
Postitusi: 109
Liitunud: Teisipäev 09. Mai 2006, 13:14:05
Status: Eemal

Saksa keel

Postitus Postitas ElerinS »

http://www.eha.ee/saaga/shortcut.php?sh ... 2.88/3:125

Olen läbi Kattai perekonna jõudnud Parts´ideni.
Sellega seoses ka küsimus. Olen terve interneti maailma vist läbi tuhlanud, aga ei saa mite aru mida tähendab see "kenden walk" (vist on nii seal kirjas.) perekond Parts taga.?
Ja see sõna seal Jaan Partsi kohal? Igasuguseid vasteid olen saanud, aga õiget nagu ikka pole leidnud :?

Palun aidake.

Elerin
tets
Postitusi: 137
Liitunud: Teisipäev 31. Juuli 2007, 12:57:07
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Postitus Postitas tets »

tere,
sinna on kirjutatud Wenden-Walk, ehk perekond on tulnud Läti Valka maakonnast Apukalnsi kihelkonnast Jaunlaicene ehk eesti keeles Uue-Laitsna mõisast Võru maakonna VAna-Roosa mõisa, Hinzugekommen tähendab (mõisa) juurdetulijad, abgegangen (mõisast) äraminejad.

Terv
Lea
ElerinS
Postitusi: 109
Liitunud: Teisipäev 09. Mai 2006, 13:14:05
Status: Eemal

Postitus Postitas ElerinS »

oi jah
ma arvasin koguaeg et mu suguvõsas pole võõramaalasi :shock:

Suured tänud jälle tohutu samm edasi astutud

Elerin
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”