Paluks abi märkuste tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Riire
Postitusi: 1665
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Paluks abi märkuste tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

1) Mis Eva kohta öeldud. Midagi Riiaga seoses: Saaga EAA.3144.1.126:57?528,1216,446,62,0

2) Mis Lisaga toimund. Ta nimi maha tõmmatud: [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 80,77,47,0 Saaga EAA.3144.1.126:57?349,1280,77,47,0]

3) Mida on siin kirjutataud üle Karl-Friedrichi nime? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 6,968,71,0 Saaga EAA.3144.1.126:57?68,1446,968,71,0]
Katsa
Postitusi: 4040
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Paluks abi märkuste tõlkimisel

Postitus Postitas Katsa »

1. ristimistunnistus leeriks Riiga
2. rohelises kastis on sünnikoht - mõis. Terve pere on läinud Kuramaale
3. surnud Kuramaal
Katrin H.
Riire
Postitusi: 1665
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Paluks abi märkuste tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan!

Tundub et siin Karl Friedrich märgitud ekslikult surnuks. Järgmises raamatus ta täitsa elus ning märgitud nime kohale väike rist küsimärgiga. Saaga EAA.3144.1.131:92?158,714,614,62,0
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”