Palun abi Risti khk, saksa keelsed sõnad

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
eve.jakobson
Postitusi: 43
Liitunud: Reede 19. Jaanuar 2007, 00:54:01
Asukoht: Tallinn ja Harjumaa
Status: Eemal

Palun abi Risti khk, saksa keelsed sõnad

Postitus Postitas eve.jakobson »

Palun abi:
1. Mis sõna on Ado nime taga: Saaga EAA.1864.2.VII-88:372?312,1622,452,53,0
2. Mida on välja lugeda Jalanga Toomase laste kohta, eriti huvitab mis on alla kriipsutatud poeg Toomase nime taga:
Saaga elk.48.0.20:13?206,1672,590,63,0
Tänan!
Kõige paremad asjad on välja mõeldud puhtast laiskusest
arkin
Postitusi: 1568
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi Risti khk, saksa keelsed sõnad

Postitus Postitas arkin »

1. Krüppel - Sant, vigane
arkin
Postitusi: 1568
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi Risti khk, saksa keelsed sõnad

Postitus Postitas arkin »

2. Kiri on veidi raskesti loetav, aga tundub, et märkused käivad üldiselt kirikukirja tundmise kohta ja on iseloomustava tähendusega. Pastor on oma hingekarja üle vaadanud erinevatel aastatel ja seda need aastaarvud vähemalt Toomase ja Tõnu puhul peakski tähendama. nicht gek.[ommen]? peaks tähendama, et isik ülekatsumisele ei ilmunud. Oletan, et Toomase taga seisab lõpuks ka faß nichts - ei taipa midagi?
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”