Palun tõlkeabi.

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
mary1101
Postitusi: 63
Liitunud: Neljapäev 04. Oktoober 2012, 21:29:10
Status: Eemal

Palun tõlkeabi.

Postitus Postitas mary1101 »

Tere!

Ei saa ise selgust , kust ilmus nr.1 alla Mihkel.


HL 1811 http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1001,151,0" onclick="window.open(this.href);return false;
HL 1816 http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,979,97,0" onclick="window.open(this.href);return false;

Mis märkused on HL-s kirjutatud Mihkli nime juurde?
Suured tänud!

Mary
Katsa
Postitusi: 4040
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Palun tõlkeabi.

Postitus Postitas Katsa »

1. Mihkel on endise Jõe kõrtsi kõrtsmiku Jaani poeg Päärdust.
2. Mihkel Jaani poeg on kasvatada võetud laps.
Katrin H.
mary1101
Postitusi: 63
Liitunud: Neljapäev 04. Oktoober 2012, 21:29:10
Status: Eemal

Re: Palun tõlkeabi.

Postitus Postitas mary1101 »

Tere ja suured tänud Katsa!
Minu jaoks oli tegu väga olulise infokilluga :)
Terv.Mary
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”