Paluks abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Riire
Postitusi: 1665
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Selge ! Selle asjaga siis korras. :D
Riire
Postitusi: 1665
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Mis siis selle Kustase ja Karli kohta arvate.
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

Selle Kustase ja Karli kohta arvan, et nad olnud tublid poisid :wink:
Riire
Postitusi: 1665
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Seda küll jah :D aga mõtlesin seda, et mis nendega edasi saab ? Kas Karli kohta otsime põrutust või mingit muud sisemist vigastust. Kas te ei oska pakkuda millal umbes Kustas kaduma jäi ?
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

Riire kirjutas:Kas Karli kohta otsime põrutust või mingit muud sisemist vigastust. Kas te ei oska pakkuda millal umbes Kustas kaduma jäi ?
Kas "otsime"? Pigem "otsin" :wink:

Kustase kohta pakun infot otsida, mis polgus e rügementis ta teenis. Siis on ivake lootust polgu kadunute nimestiku üles leida. :?:
Riire
Postitusi: 1665
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Selge ! Seda ma ei oska öelda, mis rügamentis ta teenis. Tean ainult seda, et 31.juulist alates oli 1.järgu maakaitseväelane.
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

OK. Pole viga, hakka(n)(me) edasi otsida. Pigem vene polk.
PS. Saaremaal joovad kaks eesti sõjaveteraanid kadaka all. Üks küsib, et mis polgus sa teenis? - Mis polgus? Meil oli rügement.
PPS. Muide mu vanaisa teenis ka Saaremaal. Polgus. :wink:
Riire
Postitusi: 1665
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Ilmselt küll jah, siis olime alles Vene tsaaririigi koosseisus.
Riire
Postitusi: 1665
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tere turvamees ! Kas olete aega saanud otsita midagi meie otsitavate kohta ? On midagi huvitavat silma jäänud. Kui leiate midagi siis andge kohe teada.
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

Tere, Riire!
Iga päev otsin tasapisi-pisitasa. Täna on juba lk 741, nt siin
Saaga EAA.50.1.275:741?3541,562,724,76,0
Kahjuks veel pole leidnud Patsnerite ja Einselnite kohta.

Ilusat õhtut,
t.
Viimati muutis turvamees, Teisipäev 03. November 2015, 19:09:11, muudetud 1 kord kokku.
Riire
Postitusi: 1665
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Selge ! Andge siis kohe teada kui midagi leiate. :) Teile ka ilusat õhtut.
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

Riire
Postitusi: 1665
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan turvamees ! Olen nende aadresslehtedega tuttav aga kuluvad ikka marjaks ära :D
LauriKreen
Postitusi: 76
Liitunud: Kolmapäev 20. Jaanuar 2010, 08:29:01
Status: Eemal

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitus Postitas LauriKreen »

Endiste okupatsioon.ee linkide kohta lugege siit:
https://www.isik.ee/foorum/viewtopic.php?f=171&t=12989
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”