Palun tõlkida, saksa keel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
skaisel
Postitusi: 18
Liitunud: Reede 18. August 2023, 19:56:08
Status: Eemal

Palun tõlkida, saksa keel

Postitus Postitas skaisel »

Palun aidata tõlkimisega.
Mis on kirjas nende inimeste vaderite kohta.

1. https://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=1 ... 2067ce965b
2. https://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=1 ... 2680bbd2ff
3. (Dorothea Juliana Samson) https://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=1 ... 5f8ef27d0a
arkin
Postitusi: 1568
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun tõlkida, saksa keel

Postitus Postitas arkin »

1. Wilhelmine Florentine Madison

2. Nr. 80. Bremerseite. Grunberg's Hans
Ein Sohn Alexander Wilhelm Maddisson
Eltern: der verabschiedete Soldat, Strandreuter Maddis Maddisson, Maddis Sohn, und dessen Ehefrau Dorothea Juliana geb. Samson. L[utherisch] b[eide] Taufzeugen: 1) Hr. Gränzgarnisons? Officier Ludwig von Pettkun, 2) Hr. Kaufmann Ammende, 3) Frau Rathsverw. Schöler

3. Dorothea Juliana
geb. am 18ten Septb, getauft am 22 e[iusdem] m[ensis]
Aeltern: der Strand Reuter Wilhelm Samson und dessen Ehefrau Dorothea
Taufz. Frau Arrendatorin Thim, Jungfrau Leonora Kastenhauer, Schmidt Johannsohn
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”