Palun abi tõlkimisel
Re: Palun abi tõlkimisel
Paluks taas abi ?
1.Kas Mai surmapõhjus on paisetõbi ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 2b9d4adb2e
2. Kas Kustase surmapõhjus on krambid ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... be439f5e76
3. Kas Karli surmapõhjus podagra ning ta on vabastatud matuserahast ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 44c91a64ff
4. Mis Leenu surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 34d9fea198
5. Millesse suri Ann ka tähendab kordust ehk siis ta surnud vanadusse ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... e206f7f4db
6. Kas Liisa surmapõhjus on kopsupõletik, mis kirjas märkustes ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 913f6062a8
7. Kas Hansu surmapõhjus on krambid ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 0b71670e73
8.Kas Hansu surmapõhjus on rinnahaigus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 3a58f38465
9.Mis on Jüri surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 4d5bede0d1
1.Kas Mai surmapõhjus on paisetõbi ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 2b9d4adb2e
2. Kas Kustase surmapõhjus on krambid ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... be439f5e76
3. Kas Karli surmapõhjus podagra ning ta on vabastatud matuserahast ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 44c91a64ff
4. Mis Leenu surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 34d9fea198
5. Millesse suri Ann ka tähendab kordust ehk siis ta surnud vanadusse ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... e206f7f4db
6. Kas Liisa surmapõhjus on kopsupõletik, mis kirjas märkustes ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 913f6062a8
7. Kas Hansu surmapõhjus on krambid ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 0b71670e73
8.Kas Hansu surmapõhjus on rinnahaigus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 3a58f38465
9.Mis on Jüri surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 4d5bede0d1
Re: Palun abi tõlkimisel
1. Mai surmapõhjusena loen välja Halskrankheit kaela- v kurguhaigus? Ei ole kindel selles.
2. Kustase tõveks on Flage väikelaste epilepsia, sisuliselt võiks ka krambid olla.
3. Karli haigus on Gicht e podagra. Selle järgnevat märkust ei suutnud välja lugeda.
4. Leenu on põdenud Brustlaiden rinnahaigust.
5. Anna on surnud vanaduse tõttu.
6. Liisa on põdenud kopsupõletikku.
7. Hans on surnud krampidesse.
8. Hansul on olnud rinnahaigus
9. Jüri on surnud düsenteeria tõttu.
Terv
RK
2. Kustase tõveks on Flage väikelaste epilepsia, sisuliselt võiks ka krambid olla.
3. Karli haigus on Gicht e podagra. Selle järgnevat märkust ei suutnud välja lugeda.
4. Leenu on põdenud Brustlaiden rinnahaigust.
5. Anna on surnud vanaduse tõttu.
6. Liisa on põdenud kopsupõletikku.
7. Hans on surnud krampidesse.
8. Hansul on olnud rinnahaigus
9. Jüri on surnud düsenteeria tõttu.
Terv
RK
Re: Palun abi tõlkimisel
Ehk oskab keegi täpsustada neid ?
Re: Palun abi tõlkimisel
Ehk oskab keegi täpsustada ?
1.Mis on Mai surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 2b9d4adb2e
2. Kas Karl on vabastatud matuse rahast ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 44c91a64ff
3. Mis on siin Liisa surmakandes märkustes kirjas ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 913f6062a8
1.Mis on Mai surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 2b9d4adb2e
2. Kas Karl on vabastatud matuse rahast ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 44c91a64ff
3. Mis on siin Liisa surmakandes märkustes kirjas ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 913f6062a8
Re: Palun abi tõlkimisel
1. on küll Halskrankheit
2. jah
3. viide personaalraamatu (Parochialbuch) Päri mõisa (Kattentack) lõigule
2. jah
3. viide personaalraamatu (Parochialbuch) Päri mõisa (Kattentack) lõigule
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan väga !
Re: Palun abi tõlkimisel
Tere ! Häid jõule kõigile ! Kas keegi saaks selle siin ära tõlkida ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=77 ... 839c8d56b6
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=77 ... 839c8d56b6
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi aidata ? 
Re: Palun abi tõlkimisel
Tundub, et nimi on Jaan Kustase poeg Einsel. Teenistusse võtmise aeg. Sünniaeg. Kasv ja rinnaümbermõõt. Võetud jalaväeteenistusse. Luterlane, vallaline. Kirjaoskaja, ametilt puusepp.
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Tere ! Paluks abi !
Mis on täpsemalt öeldud Madise kohta. Tean, et ta lasti maha,aga kuidas siin täpsemalt öeldud ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=11 ... 2a6d69e602
Mis on täpsemalt öeldud Madise kohta. Tean, et ta lasti maha,aga kuidas siin täpsemalt öeldud ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=11 ... 2a6d69e602
Re: Palun abi tõlkimisel
застрелен военным начальником - lastud (sõjaväe)ülemuse poolt maha
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan väga !
Re: Palun abi tõlkimisel
Tere ! Head uut aastat kõigile !
1.Mis on kirjutatud siin Otsa Jako p Jako surmakandes sõna Parmel järgi
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 3e6f3ded1e
2. Kas see väga hägune number võiks olla kaks ehk siis, et mMarri on sündinud 2.11.1742
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... c31ebd0e8b
3. Kas Mart on surnud nelja tunni vanusena ? sündind on ta 19.10.1746
sünnikanne: http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 2d4283a94d
surmakanne: http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 872f5ec60f
1.Mis on kirjutatud siin Otsa Jako p Jako surmakandes sõna Parmel järgi
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 3e6f3ded1e
2. Kas see väga hägune number võiks olla kaks ehk siis, et mMarri on sündinud 2.11.1742
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... c31ebd0e8b
3. Kas Mart on surnud nelja tunni vanusena ? sündind on ta 19.10.1746
sünnikanne: http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 2d4283a94d
surmakanne: http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 872f5ec60f
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi tõlkida !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) leiti metsast surnuna
2) võib olla 2, võib ka 4 olla, isegi 7
3) kirjas on 4 päeva, 19ndadal on ristitud
2) võib olla 2, võib ka 4 olla, isegi 7
3) kirjas on 4 päeva, 19ndadal on ristitud
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan väga ! Mari osas on jah kahtlane pole vist paremat kohta ka kus saaks täpsema kuupäeva teada. Fakt on see, et ta on novembris sündind.
Re: Palun abi tõlkimisel
Palun taas abi
1. Mis on Jaani surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... cb62422876
2. Millesse suri Ann ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... fae436d412
1. Mis on Jaani surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... cb62422876
2. Millesse suri Ann ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... fae436d412
Re: Palun abi tõlkimisel
Jaani koha peal oleks nagu "von Schlagen"
Rabandus
Rabandus
Re: Palun abi tõlkimisel
2) Auszehrung - tiisikus
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan väga !
Re: Palun abi tõlkimisel
Mis on Maria surmapõhjus? Ei leidnud kuidagi sobivat vastet abimaterjalidest
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=11 ... 6cf719c33a
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=11 ... 6cf719c33a
Re: Palun abi tõlkimisel
Krämpfe - krambid
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Tere ! Paluks abi !
1.Mis lühendid on siin nende kuupäevade ees ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 76dd05b928
2. Kas ma saan õigesti aru, et Rosalie on surnud 14.10. 1923, sest nime ees tundub olevat rist, aga mida tekst siin ütleb ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 76dd05b928
3. Mida ütleb siin tekst
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 76dd05b928
1.Mis lühendid on siin nende kuupäevade ees ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 76dd05b928
2. Kas ma saan õigesti aru, et Rosalie on surnud 14.10. 1923, sest nime ees tundub olevat rist, aga mida tekst siin ütleb ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 76dd05b928
3. Mida ütleb siin tekst
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 76dd05b928
Re: Palun abi tõlkimisel
Mehele minek vist päris surm veel ei ole aga ... 
Seal on Verl. ja Kihl.
Kihlunud 14.1.1923 Jaan Sekker personaalraamat nr.2 lk 159
ehk siis siin: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,586,124,0
ja teine on:
Kihlunud 7.12.1929 Julius Jaanberg PB. nr.3 lk. 8
siin siis: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1178,162,0
Seal on Verl. ja Kihl.
Kihlunud 14.1.1923 Jaan Sekker personaalraamat nr.2 lk 159
ehk siis siin: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,586,124,0
ja teine on:
Kihlunud 7.12.1929 Julius Jaanberg PB. nr.3 lk. 8
siin siis: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1178,162,0
Viimati muutis jussK, Teisipäev 17. Jaanuar 2017, 21:16:01, muudetud 2 korda kokku.
Re: Palun abi tõlkimisel
Kihluse ja abielu kanded on siin:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=elk. ... ,898,102,0
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=elk. ... ,826,134,0
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=elk. ... ,898,102,0
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=elk. ... ,826,134,0
Re: Palun abi tõlkimisel
Suur tänu ! See rist või mis ta iganes Rosalie nime ees tekitas segadust. Võib olla, siis tähendas seda, et ta lahkus perekonna juurest.
Re: Palun abi tõlkimisel
Tere ! Palun abi
1. Mida on siia kirjutatud ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=11 ... d4b9f98c0f
2. Kas saan õigesti aru, et Irlemda -Julianna on Armilda abielu väline tütar ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=11 ... 7bb1bd22f9
1. Mida on siia kirjutatud ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=11 ... d4b9f98c0f
2. Kas saan õigesti aru, et Irlemda -Julianna on Armilda abielu väline tütar ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=11 ... 7bb1bd22f9
Re: Palun abi tõlkimisel
1. Кр. on tõenäoliselt крестьянин – talupoeg. Muu märgib Väinjärve valda - вол.[ость] ja Järva maakonda - у.[езд]
2. jah, väl[jaspool] ab[ielu] s[ündinud] tütar
2. jah, väl[jaspool] ab[ielu] s[ündinud] tütar