Arusaamatu sõna

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

Suur tänu sulle!
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

Palun abi perekonnanime väljalugemisega venekeelses meetrikaraamatus. Link asub siin: Saaga EAA.1939.1.49:121?961,405,200,59,0 . Nii palju saan aru, et vist algab L-tähega, aga edasi on mõistus otsas.
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
tilulilu
Postitusi: 433
Liitunud: Pühapäev 09. Jaanuar 2011, 21:38:01
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas tilulilu »

Kirsti Lõhmus, paar ka EELK Äksi koguduses kirjas, sest pruut oli luteriusku Saaga EAA.1266.1.623:79?66,1278,2280,198,0

Airi
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

Palun jälle osavamate abi. Mis on kirjas rohelise kasti sees?
Saaga EAA.3150.1.649:140?1075,560,321,77,0
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
arkin
Postitusi: 1569
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas arkin »

Kirikutäht saadetud Oudovasse (Gdov) 1904
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

Suur aitäh!
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

Palun taas teadjamate abi - mis ametit pidas Karl Leppik?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 0,467,86,0
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas turvamees »

Mari-Liis kirjutas:Palun taas teadjamate abi - mis ametit pidas Karl Leppik?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 0,467,86,0
Häusler e. vabadik, saunik.
Saksa keeles on see nn. Dorfbewohner, der ein Haus ohne oder mit nur wenig Feld besitzt. Seega on vabadik, kes maja omas ning võis harida oma väikest maalappi (kui ka omas) ja teha juhutöid, samuti töötada hooajati mõnes talus või mõnes mõisaametis.

PS. Häusleri kohta on ka SIIN
viewtopic.php?t=5951
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas turvamees »

Mari-Liis kirjutas:Ja veel palun abi venekeelse teksti lugemise-tõlkimisega:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1615,353,0
Umbes nii:
Пречислен в крестьяне Ключевской (Ратник I разряда 1896 года) волости Барнаульского уезда Томской губернии согласно (отношению?) Лифляндской казённой палаты от 5 июля 1912 года за № 4320 , (Нр.?) 1430 - 1912 г.
On ümberkirjutatud e. arvatud (1. järgu maakaitseväelane 1896 a.) Liivimaa Kroonupalati määruse nr 4320 alusel 5. juulist 1912. a Kljutševski valda, Barnaulski maakonda, Tomski kubermangu talupojaks.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Барнаульский_уезд
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas turvamees »

Mari-Liis kirjutas:Ja veel palun abi venekeelse teksti lugemise-tõlkimisega:
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1707,128,0
Umbes nii:

Умер в октябре 1916 года от пули из револьвера, выпущенною сыном дворохозяина Пуллериц … Диакону Кароленской волости.
Suri oktoobris 1916, tulistatud revolvrist peremehe Pulleritz poja …poolt.
On Karula mõisa diakonile.
http://www.mois.ee/voru/karula.shtml
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

Suur tänu, turvamees! Oma mõistusega poleks seda kõike iialgi välja lugenud, aga nüüd sain palju infot!
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

No ei ole mina välja, mis leiden see oli, mis Juuli hauda viis, oskab ehk keegi aidata?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 8,221,77,0

Aitäh!
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas turvamees »

Küllap on lühend,
nn.In(n)erl (iches) Leiden - sisemised valud, sisehaigus, sisemine haigus
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

OK, küllap vist tõesti. Vahepeal leidsin üles ka tema abikaasa surmakande, kus oli täpselt sama surmapõhjus, vaevalt, et nad kahekesi surid 10aastase vahega haruldastesse haigustesse :P Aga aitäh taas!
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas turvamees »

Tol ajal diagnoоsid olid ühtemoodi
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

Üritan jälle oma Karl Leppiku ametitest aru saada. Ta kurivaim vahetas neid pidevalt.
Üks on siin http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 9,168,50,0 Oleks nagu mingi W-knecht, aga mis see W-tähega algav osa on, ei suuda aru saada.
Teine siin http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 4,113,41,0
Kolmas: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,780,109,0 Ma saan aru, et ta on mingit sorti moonakas, aga mis?
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
margus32
Postitusi: 17
Liitunud: Reede 05. Juuni 2015, 22:58:06
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas margus32 »

1. Waldknecht - metsasulane
2. Pächter - rentnik
3. лесной батрак - metsasulane

See metsasulane on vist tänapäeva mõistes metsatööline. Kui vaadata 19. sajandi ajalehtede kuulutusi, siis mõisad ikka otsivad neid.
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

margus32 kirjutas:1. Waldknecht - metsasulane
2. Pächter - rentnik
3. лесной батрак - metsasulane

See metsasulane on vist tänapäeva mõistes metsatööline. Kui vaadata 19. sajandi ajalehtede kuulutusi, siis mõisad ikka otsivad neid.

Suur aitäh!
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

Kas keegi aitaks mõistada, mida tähendab lühend S. M. Peebu nime ees. Kas sellest annab kuidagi tuletada, mismoodi ta seal kirjas oleva rahvaga sugulussidemetes on? Tundub, et lühend võiks tähendada midagi (lõuna) eesti keeles, aga mida just...
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,293,55,0
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas turvamees »

Ma pakun, et lühend S. tähendab siin "saunik".
M. on siin nähtavasti "mees" (abikaasa).
Teised lühendid on siin vist:
Pob - poboll, pobul, pops
W - wabadik
Sull - sulane
N - naine
P - poiss (ka poeg)
p: pere(kond)
E - elanik
T - tüdruk
K - kubjas ehk kõrtsmik
jt.
PS. Lõuna murrakust on siin vist sõna Welli - veli, vend
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

Ma nüüd tuulasin esmalt selles personaalias ringi ja kui märkasin, et õde tähistas s-täht (sõsar), tekkis kahtlus, et äkki on see hoopis sõsara mees, õemees. Ja sain varasemast personaaliast, mis mul ennemalt miskipärast kahe silma vahele jäi, sellele ka kinnitust. Aga tänan kõiki, kes kaasa mõtlesid!
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

Palun kinnitust, kas sõna rohelises kastis võib tähendada Uue-Kastret. Aitäh!
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 8,164,41,0
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas turvamees »

Näikse on kirjas nach Caster
http://www.mois.ee/tartu/uuekastre.shtml
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

Palun jälle abi ühe surmapõhjusega
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,323,111,0
Esiti arvasin ise, et äkki "krämpfe", aga järgmisel lehel näeb see sõna teistsugune välja.
Aitäh!
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas turvamees »

Dampf (Asthma, Atembeschwerden) - astma (hingeldustõbi)
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

Aitäh sulle, turvamees, taas kord!
Aga mul uus mure :) Palun aidake välja lugeda-tõlkida, miks Kasper Kochi ja Ann Koemetsa kihlus katki jäi. Niipalju saan aru, et Anni vanemate käsi oli seal mängus kuidagi.

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,560,164,0
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas turvamees »

Der Aufgebot unterblieb, weil die Eltern der An Koemetz ihm Einwilligung verweigerten und An Koemetz keine Zuneigung zu Kasper Koch hatte.
e.
An Koemetsa vanemad olnud kihluse vastu (kihlatutest taganenud), ning An Koemetsa ei tundnud Kaspar Kochi vastu sümpaatiat ~ poolehoidu
Mari-Liis
Postitusi: 44
Liitunud: Reede 12. Detsember 2008, 21:53:12
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas Mari-Liis »

Ma jälle hädas. Nüüd ühe inimese matmiskohaga. Viitina ja Vana-Laitsna hingeraamatus on märgitud Andrus Koemetza surmaaeg ja seal juures ka mingi märkus, mis vist puudutab matmist? Sest Rõuge meetrikatest ma surmakannet ei leidnud. Niisiis - mis on öeldud rohelise kasti sees?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 3,727,79,0
Lepik (Karula, Urvaste), Koch (Karula, Urvaste), Oden (Palamuse), Ots (Äksi), Pastak (Otepää)
margus32
Postitusi: 17
Liitunud: Reede 05. Juuni 2015, 22:58:06
Status: Eemal

Re: Arusaamatu sõna

Postitus Postitas margus32 »

Andruse surmaaja juurde on märgitud, et ta suri Venemaal (In Russland). Saaga EAA.1268.1.408:37?870,1112,111,27,0

Selles rohelises kastis on kirjas, et sissekanne tema surma kohta on tehtud preestri teate põhjal (29. maist 1888 nr 20). Keerulisem on lugu sellega, millise koha ja kiriku preester ta nimelt oli. Öeldud on: "... russ. Priester zu Osnitzka – Kirche Pokrovska" (või Pokrowka) ehk siis maakeeli umbes Osnitski Pokrovska (või Pokrow(k)a) kiriku preester. Võib-olla on tegemist selle endises Novgorodi kubermangus asuva kirikuga. http://www.temples.ru/card.php?ID=9954

Hingeraamatu põhjal (vt Saaga EAA.1268.1.408:37?1179,1237,395,77,0) asusid Andruse ja Eva lapsed elama just Novgorodi kubermangu ning vahest tegi nende isa seal enne perekonna ümberasumist luuret (oli maakuulaja), kui surm teda tabas.
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”