Sooviks teada mida on kirjutatud sulgude sees väikeses kirjas.
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 4,656,69,0
Palun tõlget.
Re: Palun tõlget.
Ma pakun, et oli varem pool aastat Sulbil (arvatavasti) Kärgulas, kust ta 1832 siia ümber kirjutatati
Katrin H.
Re: Palun tõlget.
Suur tänu!
Samal kaadril on veel üks sulg.
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,396,33,0
Ma lisan veel kaks kaadrit Juhani kohta. Soovin teda kus ta on sündinud?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,307,141,0
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 9,197,64,0
Samal kaadril on veel üks sulg.
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,396,33,0
Ma lisan veel kaks kaadrit Juhani kohta. Soovin teda kus ta on sündinud?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,307,141,0
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 9,197,64,0
-
AnneliRoode
- Postitusi: 41
- Liitunud: Kolmapäev 12. Veebruar 2014, 15:43:02
- Asukoht: Austria
- Status: Eemal
Re: Palun tõlget.
Juhhani sünni kohta (2. viide) on Teie poolt märgitud kastikeses: Koht ja aasta on teadmata (Ort u.J. sind unbekannt)
Seega pole teada ei sünnikoht ega ka sünniaasta.
Kolmandale viitele võiks ju pakkuda KURLAND, kuigi jah esimene täht K on muudel juhtudel selgemalt välja kirjutatud.
Lugupidamisega
Anneli
Seega pole teada ei sünnikoht ega ka sünniaasta.
Kolmandale viitele võiks ju pakkuda KURLAND, kuigi jah esimene täht K on muudel juhtudel selgemalt välja kirjutatud.
Lugupidamisega
Anneli
Re: Palun tõlget.
Esimesest võib välja lugeda viidet Soodla mõisa revisjoni nimekirjadele (mõis asus Kanepi kihelkonnas, sks. k. Neu-Pigast) ja enne seda on veel ülesoditult, aga arvatavasti ka mingi kohanimi Ortenbeck või midagi sarnast.
Sünnikoht on Curland, seega jah, Kuramaa.
Sünnikoht on Curland, seega jah, Kuramaa.
Katrin H.