Palun abi saksa keelest tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
karinr
Postitusi: 6
Liitunud: Teisipäev 23. August 2011, 12:10:08
Status: Eemal

Palun abi saksa keelest tõlkimisel

Postitus Postitas karinr »

Mis on küll siin 1850 aasta hingeloendis kirjas?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,399,274,0" onclick="window.open(this.href);return false;
Kas saan õigesti aru, et Ado läks kuhugi, samuti tema poeg (pojad)?

Pojad Jaan ja Jüri 1858 hingeloendis.
Tekst on halva kvaliteediga, kuid kas kellegil õnnestub siit siiski midagi välja lugeda?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,733,206,0" onclick="window.open(this.href);return false;

Tänud juba ette
Karin
Katsa
Postitusi: 4052
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Palun abi saksa keelest tõlkimisel

Postitus Postitas Katsa »

Ado saadeti 1840 asumisele varguse tõttu, Jaan läks 1848 üle Heisri (Neu-Pigant) mõisavalla hingekirja, Karl suri 1840.

Jüri võeti 1855 nekrutiks, Jaan on 1850. a. tehtud ümberkirjutuse ajal Krüüdneri mõisavalla hingekirja tagasi kirjutatud.
Katrin H.
karinr
Postitusi: 6
Liitunud: Teisipäev 23. August 2011, 12:10:08
Status: Eemal

Re: Palun abi saksa keelest tõlkimisel

Postitus Postitas karinr »

Suur tänu!
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”