Abi arusaamisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Sirjer
Postitusi: 199
Liitunud: Laupäev 17. Aprill 2010, 11:28:04
Status: Eemal

Abi arusaamisel

Postitus Postitas Sirjer »

Leno sünnikohast ja vanemate nimest ei saa aru Saaga EAA.1218.2.4:35?1328,499,664,72,0
Kas Leno vanemad võivad olla siin Saaga EAA.1864.2.VII-171:28?1400,1228,579,420,0

Tervitades
Sirje
Arvo.Jägel
Postitusi: 939
Liitunud: Laupäev 18. Detsember 2010, 14:20:12
Status: Eemal

Re: Abi arusaamisel

Postitus Postitas Arvo.Jägel »

Ei ole vist loogiline - abielukirje on 1818, revisjon 1826 - siis peaks ta juba mehe (Jerwe Joani p Ado) juures kirjas olema. Ta ise võiks olla Hengo Anni Anso (või ka Antsu, Hansu - kes kuidas kirjutas) tütar (või hoopis tüdruk? - vt ka allolevat juttu), ehkki see esimene nime osa on raskemini arusaadav.
Koht on minu arust mõlema jaoks Laitse.

Võib-olla on sellest viitest mingi abi - Leno isa on küll teise nimega (juhul, kui abielukirjes ei olnudki just tegu teenijatüdrukuga, mis lahendaks vastuolu), aga muu klapib:
Saaga EAA.1864.2.VII-171:23?262,648,2030,142,0

PS. Mõnes mõttes on kena, kui kõik, eriti omavahel seotud küsimised, on samas teemas :)
Hallis kirjas jutud on lihtsalt loba, postituse väärtuslik osa on ikka musta värviga :)
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
Sirjer
Postitusi: 199
Liitunud: Laupäev 17. Aprill 2010, 11:28:04
Status: Eemal

Re: Abi arusaamisel

Postitus Postitas Sirjer »

Tänud, Aga kus on Leeno 1816 või 1811 aasta revisjonis. Hilisem on teada tänu abielule, aga Leeno päritolu

Sirje
Arvo.Jägel
Postitusi: 939
Liitunud: Laupäev 18. Detsember 2010, 14:20:12
Status: Eemal

Re: Abi arusaamisel

Postitus Postitas Arvo.Jägel »

Kiirpilgul ühtegi teadaoleva päritolu ja sobiva isaga Leenut ma 1816 Nissi-Laitses ei leidnud. On üks mõisateenija ja kaks kasutütart, kes parajas abiellumise eas; nende puhul on isanimedega kehvasti. Loomulikult võib ka koht vale olla.
Kui keegi hea inime tõlgiks selle Leno juures oleva märkuse 1826 revisjonist (link mu eelmises postituses)? Vennad Ans ja Ado võeti nekrutiks, mõlema naise (Leno) juures on sarnane märkus.
Hallis kirjas jutud on lihtsalt loba, postituse väärtuslik osa on ikka musta värviga :)
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
Sirjer
Postitusi: 199
Liitunud: Laupäev 17. Aprill 2010, 11:28:04
Status: Eemal

Re: Abi arusaamisel

Postitus Postitas Sirjer »

Tänud. Huvitav ühes kohas on Leeno isaks Ans ja siin näiteks Saaga EAA.1864.2.VIII-98:71?1493,1340,576,134,0 Milles on vastuolu
Sirje
Arvo.Jägel
Postitusi: 939
Liitunud: Laupäev 18. Detsember 2010, 14:20:12
Status: Eemal

Re: Abi arusaamisel

Postitus Postitas Arvo.Jägel »

Ma enne väitsin (vist küll segaselt), et abielukandes võib see lühend tähendada tüdrukut ehk teenijatüdrukut - seega Ans poleks mitte tema isa. Ma pole selle pastori stiiliga tuttav, nii et ma ei ole kindel kummaski variandis. Aga kui samal lehel allapoole vaadata, siis toatüdruku lühend on (minu praeguse arusaamise kohaselt) Toa tddr, tütre lühend Thtr - seega Leno abielu juures olev Tddr kipub rohkem olema (teenija)tüdruk.

On variant üle lapata kõik sobivas vanuses Lenode sünnid, kel isaks Peter ja koht mõni Laitse küladest - võib-olla mõned sobivad.
Hallis kirjas jutud on lihtsalt loba, postituse väärtuslik osa on ikka musta värviga :)
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
Uku.Velbri
Postitusi: 1105
Liitunud: Laupäev 15. September 2007, 17:43:09
Asukoht: Tallinn, Nõmme. Esipõlved - Ellamaa, Vastse-Antsla, Vana-Kuuste, Restu, Juuru, Mustjõe.
Status: Eemal

Re: Abi arusaamisel

Postitus Postitas Uku.Velbri »

Just nii ongi. Nissi oli sel ajal üpriski maakeelne.
Pg - poeg,
Tttr - tütar,
Tddr - tüdruk (sks. Magd),
Sull = S - sulane,
L - lesk,
Kw - kasvandik,
KK - kihelkond.
Tervitades,
Uku
Traaditu köne 56 48 43 78.
______________________________
Exitus opes excusare potest,
dum sit aliquid ad finem excusandum.
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”