Kas on Liiste awy(?) tütar Mai? Vaata seal kõrvaltulbas number 7 all on ka Liiste awy Jani poeg. Mida see awy tähendab ma ei tea ja kas see esimene täht on L, ehk targemad aitavad.
* Huvitav mida see vöörmünder tähendada võiks?
Ja selle vöörmünder ette on minu meelest kirjutatud kirchen ehk siis kiriku ....?
* Ja väga huvitaks, mida see awi Liiste järel tähendab?
* Kas järgnev märk tähendab ka poega, või hoopis midagi muud? Saaga EAA.1284.2.2:188?1588,930,66,53,0
r4ain380 kirjutas:* Huvitav mida see vöörmünder tähendada võiks?
Ja selle vöörmünder ette on minu meelest kirjutatud kirchen ehk siis kiriku ....?
Kirikuvöörmünder (kirchenvormund) – ka "alam-kirikueestseisja", Saaremaal "rottmeister" - katolikuajast peale kirikueestseisja abiline kohalikkude talupoegade hulgast, tavaliselt üks iga valla või vakuse kohta. Kirikueestseisjale ja –õpetajale alludes täidavad nad mõningaid ülesandeid koguduse usulise ja kõlbla elu arendamisel (1). Juba 1686. a Rootsi kirikuseadus nägi ette vöörmündri ehk eestkostja ametikoha kirikutes, neile ametikohtadele nimetati tavaliselt talupoegi, kes said tasuks koormissoodustusi, väärika istekoha kirikus ja tasuta matused. Vöörmündri võim polnud suur ent ülesanded olid mitmekesised: ta valvas pühapäeviti kirikus korra järgi, juhatas ehitustöid, abistas pastorit kirikutalituste täitmisel. Lisaks sellele pidi vöörmünder hoidma silma peal ka ilmsete rasedustunnustega naistel (põhjuseks olid sagedased lapsetapmised)
Riina.Kallas kirjutas:See on kas Bruder (Br.) - vend
või Knecht (Kn.) - sulane
Kaldun pakkuma venda
Ma ka mõtlesin, et on Bruder, aga kui neid lehekülgi tähelepanelikumalt vaatasin, siis kas selle kirjutaja Bruder pole mitte siin? http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 77,53,41,0" onclick="window.open(this.href);return false;
Kas see otsitav lühend ei võiks olla Ein. ehk Einwohner- elanik? Sest üks täpitäht on selles lühendis.
See on ristimiskanne - 20. okt. on ristitud Serick Jahn-i tütar Els, vaderid on M... Peet Tori kihelkonnast, Rutbergi Jaagu naine Kai, Rich... Adami naine Madli. Kuna ma üleüldse seda kanti ei tunne, siis talunimede mõistatamise jätan kellegi teise hoolde
Tänan, seda ma arvasingi aga kahtlesin.
Talunimedega hakkan juba isegi enam-vähem hakkama saama.
Pigem probleemiks saksakeelsed sõnad ja eriti igasugused lühendid ja märgid.
Ma pole kindel, ent tundub, et Mihkel on võõraspoeg.
1. 29. märtsil on maetud Serike Tönno 3-nädalane tütar Mai
2. 17. mail on surnud Serike Tönnise tütar Anno, 3-nädalane, 18. mail maetud
3. vale link vist?
4. Aufzögling - kasvandik
5. jah, naine ja 60-aastane
Ma arvan, et kuna see inimene kasutab oma kirjades ka sõna poeg, siis pois tähendab tõenäoliselt noorsulast ehk saksapäraselt Junge. Tomase järel on ... kes on 30 Aug. surnud.
1. seines Schwagers - sellel võib olla antud juhul kaks tähendust - "tema naisevenna" või "tema õemehe"
2. eines Wirths u(nd) s(eines) Weibes - ühe peremehe ja tema naise
3. getauft - ristitud
Mina näen seal Lsk - kuivõrd kasutatakse ka eesti keelt (N: lahhut.N), on "lesk" täiesti arukas arvamus Woro, Perra Aro Michel's Tocht. Kert. PerraArro Hans S.(?) Liis sein(?) Sohn, starb vor der Taufe - pole kindel, et Liis oli Hansu õde, igatahes sündinud poisslaps suri enne ristimist
1) Töökõlbulikud
1. mehed
2. naised
Vanad ja töövõimetud
3. mehed
4. naised
Lapsed, kes tööd ei tee
5. poisid
6. tüdrukud
7. hobused (s. t. ruunad ja täkud) ja märad
8. varsad
9. härjad
10. lehmad
11. noor(sarv)loomad
Võõrad talupojad (s. t. mitte pererahvas)
12. mehed
13. naise
Lapsed, kes tööd ei tee
14. poisid
15. tüdrukud
16. hobused ja märad
17. varsad
18. härjad
19. lehmad
20. noor(sarv)loomad
2) Perrearro Mihkli maal - järgmisel lehel on kirjas peremehed, kes nüüd nimetatud kunagise peremehe maal toimetavad.
Oskab mind siis keegi eelnevate kannete osas kirikuraamatutes aidata?
Samuti veel küsimus juba varasema vastuse täpsustamiseks:
Vastus oli:
Riina.Kallas kirjutas:Woro, Perra Aro Michel's Tocht. Kert.
Viide dokumendile: Saaga EAA.1288.2.1:60?1159,306,492,49,0
Kas keegi oskaks Kert'i isa Perra Aro ..... nime täpselt sel kujul välja kirjutada kui kirikuraamatus kirjas on?