Palun tõlkimisel abi

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Kiusukas
Postitusi: 17
Liitunud: Neljapäev 24. Jaanuar 2008, 19:31:01
Asukoht: Tallinn
Status: Eemal

Palun tõlkimisel abi

Postitus Postitas Kiusukas »

Tere,

kuna saksa keelega ei ole just sina peal, siis palun abi tõlkimisel.
Huvitab, mis infot sisaldab peale nimede Johann Selwnik ja Ann Mänd kanne nr 7 veel?
Saaga EAA.2434.1.32:44

Aitäh ette,

Kristel
eliisabet
Postitusi: 80
Liitunud: Teisipäev 03. Juuni 2008, 13:25:06
Status: Eemal

Re: Palun tõlkimisel abi

Postitus Postitas eliisabet »

Tere,
Ann on sündinud 1824. aastal ja on Indo Kustase lesk. Johann on sündinud 1839. aastal, abielludes vallaline. Mõlema vanemad on abiellumise ajaks surnud.
Kiusukas
Postitusi: 17
Liitunud: Neljapäev 24. Jaanuar 2008, 19:31:01
Asukoht: Tallinn
Status: Eemal

Re: Palun tõlkimisel abi

Postitus Postitas Kiusukas »

Aitäh!
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”