Kuidas aru saada?

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
aivarj
Postitusi: 12
Liitunud: Esmaspäev 08. Juuni 2009, 11:03:06
Status: Eemal

Kuidas aru saada?

Postitus Postitas aivarj »

Aidake tekstist aru saada. Kuidas lugeda

20,,23 Marri ...Peetsi Mikko Rein....,...Irdama Hans..jne.

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1287.3.2:106]Saaga EAA.1287.3.2:106

Kas Mari oli Peetsi Reinu tütar, kes sündis 20.10.1753? Kas Irdama Hans oli tema ristivanem?
aivarj
Postitusi: 12
Liitunud: Esmaspäev 08. Juuni 2009, 11:03:06
Status: Eemal

Postitus Postitas aivarj »

:( :?: :?
Katsa
Postitusi: 4057
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Postitus Postitas Katsa »

Võrdlemisi segane kirje - Marri sündis 20-ndal ja ristiti 23-ndal, Vat(er) - isa - on Peetsi Mikko Rein ja M(utter) - ema - Anno. Reinu järel olevast sõnast ei saa aru, samuti jääb segaseks, kes too Irdama Hans seal on. Tundub, et Reinu identifitseeritakse kuidagi selle Hansu kaudu (on Hansule keegi?). Laps sündis Olustvere mõisa all. Test(es) - vaderid või ristimise tunnistajad - on Jfr - Jungfrau - preili Christiana Klein, Marri, Poio Marti poja Jürri naine külast, mille nime ma välja ei loe, indidem - samast, s. t. siis Olustvere mõisapiirkonnast arvatavasti, Poio Marti poeg Pert.
Katrin H.
aivarj
Postitusi: 12
Liitunud: Esmaspäev 08. Juuni 2009, 11:03:06
Status: Eemal

Postitus Postitas aivarj »

Suured tänud selgituste eest.

Küsiks kohe uue küsimuse. Lisatud leheküljel 1809 aasta Olustvere mõisa vakuraamatus on Irdama Hans eraldi lehekülje lõpus ära toodud ja tema nime taha Maksude lahtrisse on kriipsud tõmmatud. Tahaks teada mis on Hansu nime kohale kirjutatud?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=5& ... 80fe949be2
Samuti tema poja Miska Hindriku taga on maksude kohal osaliselt kriipsud. Kusagilt leidsin, et Iradama oli metsavahi koht, kas see tähendas sel ajal maksudest vabastamist, 1809 pärisorjus veel kehtis.
Huvitav on veel see, et Hindrik asus 1826 nn Olustvere rüütlimõisast, riigimõisa maadele Vastemõisas, so 7 aastat peale esimest talurahva seaduse väljatulekut.
Katsa
Postitusi: 4057
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Postitus Postitas Katsa »

Irdama Hansu kohale on kirjutatud Busch Gesinder, mis peaks tähendama hajatalusid. Otsetõlge oleks metsatalud. Irdama Hans pole sugugi vabastatud kohustustest, neid seal ikka jagub (sh. teopäevad, rahalised kohustused ja ka talutoodang). Kuid arvatavasti kogu kraami tema talu lihtsalt ei tooda misiganes põhjusel - pole sobivaid tingimusi vmt.
Katrin H.
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”