Palun tõlkeabi

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
katakai
Postitusi: 199
Liitunud: Esmaspäev 13. August 2007, 13:33:08
Status: Eemal

Palun tõlkeabi

Postitus Postitas katakai »

Oleks tore, kui keegi oskaks tõlkida mis on kirjutatud parempoolse lehekülje allosas - Anno 1767 - nr.1 lapse (Hans) sissekandes
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?web=sa ... 2c83607d6b

Ette tänades, Karin
Kristiina.T
Postitusi: 6
Liitunud: Teisipäev 24. Juuni 2008, 14:13:06
Asukoht: Tartumaa
Status: Eemal

Postitus Postitas Kristiina.T »

Seal on kirjas, et on ristitud väljaspool abielu sündinud laps Hans (ist getauft Hurkind Hans), kelle isa on Kara Hanso Kasw(=kasvandik ehk kasulaps) Mart ja ema Trino.
katakai
Postitusi: 199
Liitunud: Esmaspäev 13. August 2007, 13:33:08
Status: Eemal

Postitus Postitas katakai »

Suur tänu abi eest! Üldjoontes arvasin ise sama, aga polnud päris kindel.

Tervitades, Karin
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”