Palun abi tõlkimisel
Re: Palun abi tõlkimisel
Saaks küll jah
Kas Karli sündi pole kuskil näha olnud ? 
Re: Palun abi tõlkimisel
Ilmselt see asi,siis lahendatud Mari kohta. Ma arvan, et surmameetrikasse pandi vale vanus 70 peab olema siis 65. Ennemki olnud, et vanuseid valesti pandud. Mul oli veel ühe kauge sugulasega sama probleem, et vanus vale, aga seal oli ikka kõvasti mööda pandud.
Viimati muutis Riire, Esmaspäev 19. September 2016, 20:27:09, muudetud 1 kord kokku.
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas Mari on surnud 6 ja maetud 11.juunil
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... f25e3adfe3
Mitmendal suri Tõnis ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 4fcfee710a
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... f25e3adfe3
Mitmendal suri Tõnis ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 4fcfee710a
Re: Palun abi tõlkimisel
Lisasin Genise need andmed Mari juurde. Panin Hindrikule naise ja lisan veel poja Karli ka. Tulen nad lihtsalt nüüd omavahel mestida ja vastuolud lahendada kui neid tekib.
Re: Palun abi tõlkimisel
Suri 16 ja maeti 21 juunilRiire kirjutas:Kas Mari on surnud 6 ja maetud 11.juunil
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... f25e3adfe3
22. jaanuarMitmendal suri Tõnis ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 4fcfee710a
Re: Palun abi tõlkimisel
Suur tänu ! 
Re: Palun abi tõlkimisel
Mitmendal suri Karl ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... dcd20faf67
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... dcd20faf67
-
Arvo.Jägel
- Postitusi: 939
- Liitunud: Laupäev 18. Detsember 2010, 14:20:12
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
surnud: ein und dreissigsten - kolmekümne esimesel [jaanuaril]
maetud: vierten - neljandal [veebruaril]
maetud: vierten - neljandal [veebruaril]
Hallis kirjas jutud on lihtsalt loba, postituse väärtuslik osa on ikka musta värviga 
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänud jällegi !
Re: Palun abi tõlkimisel
1. Mitmendal sündisid kaksikust õed Wio ja Mai ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 37de640fd1
2. Millal suri Wio ja mis on surmapõhjus
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... cebcc217e6
3. Millal sündis Liso ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... f63d05f6ee
4. Millal suri Liso ja mis on surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 7861857611
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 37de640fd1
2. Millal suri Wio ja mis on surmapõhjus
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... cebcc217e6
3. Millal sündis Liso ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... f63d05f6ee
4. Millal suri Liso ja mis on surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 7861857611
Re: Palun abi tõlkimisel
1. 12.12.1841
2. 28.02.1842
3. 4.12.1838
4. 17.04.1842
2. 28.02.1842
3. 4.12.1838
4. 17.04.1842
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan ! Kas keegi surmapõhjused ka saab öelda ?
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi neid öelda ? Liso surmapõhjus on vist kopsupõletik.
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi neid öelda ? Liso surmapõhjus on vist kopsupõletik.
Re: Palun abi tõlkimisel
Liisu kohta on märgitud Brustentzündung, mis on otsesõnu on rinnapõletik. Kopsupõletik oleks Lungenentzündung.
Viiu kohta on märgitud Flage - krambid.
Viiu kohta on märgitud Flage - krambid.
Re: Palun abi tõlkimisel
Selge ! Suur tänu ! 
Re: Palun abi tõlkimisel
Mis on siin kirjas Jaani kohta ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... 97f670340c
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... 97f670340c
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi aidata Jaani osas ? 
Re: Palun abi tõlkimisel
Mida tähendab see sõna ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... bdaee26795
Mis kohas Hans surnud ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... bdaee26795
Samuti ootan vastust Jaani kohta
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... bdaee26795
Mis kohas Hans surnud ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... bdaee26795
Samuti ootan vastust Jaani kohta
-
Arvo.Jägel
- Postitusi: 939
- Liitunud: Laupäev 18. Detsember 2010, 14:20:12
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
Jaani ei kommenteeri 
Esimene sõna - täht-tähelt lugedes Idiotin - see võiks naissoost idioot olla. Polegi sellist sõna varem kohanud, võib-olla ma eksin.
Teine - in Ridaka - peaks olema Riidaku, vähemalt kohanimeandmebaas muid vasteid ei anna.
Esimene sõna - täht-tähelt lugedes Idiotin - see võiks naissoost idioot olla. Polegi sellist sõna varem kohanud, võib-olla ma eksin.
Teine - in Ridaka - peaks olema Riidaku, vähemalt kohanimeandmebaas muid vasteid ei anna.
Hallis kirjas jutud on lihtsalt loba, postituse väärtuslik osa on ikka musta värviga 
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan ! Google translate annab ka idioot selle sõna tähenduseks, Ei tea sel ajal pandi igasugusi eriskummalisi asju kirja.
Kas keegi oskab Jaani asjus ka selgust tuua ?
Kas keegi oskab Jaani asjus ka selgust tuua ?
Re: Palun abi tõlkimisel
Ega ma grammatiliselt päris täpselt aru saa, aga seal peaks olema midagi taolist: Gerichtich auf 8 Jahre zu der Arrestanten Compagnie abgegeben,
mis võiks tähendada seda, et kogukonna hingeloendist Jaani välja ei arvatud, aga ta viibis mingit sorti kinnipidamisasutuses
mis võiks tähendada seda, et kogukonna hingeloendist Jaani välja ei arvatud, aga ta viibis mingit sorti kinnipidamisasutuses
Re: Palun abi tõlkimisel
Suur tänu ! 
Re: Palun abi tõlkimisel
Mitmendal suri Anna ja mis on surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... d627b5b125
Mitmendal suri Mai ja mis on surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 187ca2c355
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... d627b5b125
Mitmendal suri Mai ja mis on surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 187ca2c355
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi aidata ? 
Re: Palun abi tõlkimisel
Siin midagi keerulist eriti ei ole. Saaga abimaterjalid kindlasti aitavad selliseid asju välja lugeda, vt
http://www.ra.ee/dgs/guide.php?tid=1&ii ... 7af35a3e44
1) 31. august 1852. Flage - krambid
2) 26. märts 1852. Schwindsucht - tiisikus
http://www.ra.ee/dgs/guide.php?tid=1&ii ... 7af35a3e44
1) 31. august 1852. Flage - krambid
2) 26. märts 1852. Schwindsucht - tiisikus
Re: Palun abi tõlkimisel
Suur tänu ! Tänud ka abimaterjali eest. 
Re: Palun abi tõlkimisel
Mis on kirjas siin edasi Olo Jaani tütar Anno... ja mis on surmapõhjus ? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... dc1ab37c6d
-
Arvo.Jägel
- Postitusi: 939
- Liitunud: Laupäev 18. Detsember 2010, 14:20:12
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
Olo Jaan's tochter Anno Elmik's uneheliches todtgeborenes Söhnlein - Olo Jaani tütre Anno Elmiku surnult sündinud abieluväline pojakene. Surmapõhjus on seesama - Todtgeborene - surnult sündinud.
Hallis kirjas jutud on lihtsalt loba, postituse väärtuslik osa on ikka musta värviga 
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !