Otsing leidis 30 vastet

Postitas Soldativälja
Pühapäev 06. September 2020, 08:38:09
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun tõlkeabi
Vastuseid: 7
Vaatamisi: 788

Re: Palun tõlkeabi

Palun jällegi abi tõlkimisel :?

Märgitud tekst siin alates kuupäevast 25 juuni

Saaga EAA.1265.1.62:142

ja siin

Saaga EAA.1265.1.62:149

Tänan :)
Postitas Soldativälja
Neljapäev 25. Juuni 2020, 21:32:06
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun tõlkeabi
Vastuseid: 7
Vaatamisi: 788

Re: Palun tõlkeabi

Tänan, Turvamees

Tänan põhjaliku vastuse eest!

Küla nimi on siiski Kisasaare või Kiesasaare, sest see kuulus Tartumaa Lohusuu kiriku koguduse piirkonda
mitte Järvamaal Roosna-Allikule

http://www.eki.ee/dict/knr/index.cgi?Q= ... F=M&C06=ru

Piret
Postitas Soldativälja
Teisipäev 16. Juuni 2020, 16:37:06
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun tõlkeabi
Vastuseid: 7
Vaatamisi: 788

Re: Palun tõlkeabi

Tänud suured.

Kas sellist teksti oskab keegi lahti mõtestada
Küla peaks olema suure tõenäosusega Kiisaari - hiljem Kisasaari - veel hiljem Kiissa - Avinurme mõis

Saaga EAA.1265.1.58a:10?549,435,1172,381,0

Tänud ette!

Piret
Postitas Soldativälja
Neljapäev 11. Juuni 2020, 17:20:06
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun tõlkeabi
Vastuseid: 7
Vaatamisi: 788

Palun tõlkeabi

Tere,
alljärgnev tekst kahes lahtris on minule loetamatu aga kangesti oleks vaja teada seda sisu selle mehe kohta

Saaga EAA.1865.2.42/3:7?300,1004,974,172,0

Ette tänades

Piret
Postitas Soldativälja
Laupäev 15. Veebruar 2020, 19:27:02
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi lühendite tõlkimisel
Vastuseid: 14
Vaatamisi: 1634

Re: Palun abi lühendite tõlkimisel

Tänud! ehhki küla on minu arvates ikkagi Villusi = Vilusi, mis asus Torma-Lohusuu kihelkonnas, on olemas ka tänasel päeval. :)

Piret
Postitas Soldativälja
Teisipäev 11. Veebruar 2020, 14:09:02
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi lühendite tõlkimisel
Vastuseid: 14
Vaatamisi: 1634

Re: Palun abi lühendite tõlkimisel

Tänud! Eelmise korra küsimuse puhul on jah Lohusuu pastor Gabriel Rubellius koostanud 1683-84 aastal tabeli vormis kogususe liikmete usualaste teadmiste kontrolli. See segane kiri raamatu lõpus on ilmselt kirjutatud kellegi teise poolt, kes on need andmed vastu võtnud. Palun kas keegi vaataks veel s...
Postitas Soldativälja
Laupäev 08. Veebruar 2020, 15:52:02
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi lühendite tõlkimisel
Vastuseid: 14
Vaatamisi: 1634

Re: Palun abi lühendite tõlkimisel

Tänud ja tere uuesti!

Siin veel üks lahendamist vajav informatsioon isiku kohta

Saaga EAA.1265.1.147:117?1128,263,640,203,0

Tänud ette!

Piret
Postitas Soldativälja
Teisipäev 21. Jaanuar 2020, 16:02:01
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi lühendite tõlkimisel
Vastuseid: 14
Vaatamisi: 1634

Re: Palun abi lühendite tõlkimisel

Tere, Palun veelkord abi tõlkimisel! Mida võiks siit tekstist välja lugeda. Kõik peale aastaarvu on arusaamatu:) Saaga EAA.1265.1.58a:13?1602,2249,1013,863,0 Kas siin on tegemist mingi tähtsa isikuga kui Byy on küla, siis Byys Koman on ???? Saaga EAA.1265.1.58a:8?697,749,1311,518,0 Tänud Piret
Postitas Soldativälja
Teisipäev 14. Jaanuar 2020, 20:26:01
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi lühendite tõlkimisel
Vastuseid: 14
Vaatamisi: 1634

Re: Palun abi lühendite tõlkimisel

OMG! Kui kurb! Jahni kohta :( Karelil suurepärased vaderid aga suri ikkagi 30 aastaselt :( Koolmeister Madise peres oli poegadega kurvad lood siis :( Sedasi uurides tundub, et elame ikka väga heal ajal. Suur, suur tänu Sulle! Elame veel! Piret Soldativäljalt, endisest Avinurme riigimõisa külast, kuh...
Postitas Soldativälja
Pühapäev 12. Jaanuar 2020, 12:07:01
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi lühendite tõlkimisel
Vastuseid: 14
Vaatamisi: 1634

Re: Palun abi lühendite tõlkimisel

Tänud! Järgmises hingeloendis on sellel Madisel igatahes naine ja laps (kirje on sama peremehe juures), nii, et polnud väga põdur midagi :lol: Aga HL 1816 Lepiksaare külas on tema pere kirjas ja esimese poja järel on märge??? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34&iid=200000361490&img=eaa1865_002_1...
Postitas Soldativälja
Laupäev 11. Jaanuar 2020, 10:16:01
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi lühendite tõlkimisel
Vastuseid: 14
Vaatamisi: 1634

Re: Palun abi lühendite tõlkimisel

Suur tänu! Aga kas sa oskaksid mind veel aidata? Otsin infot ühe Maddise kohta, kellest sai kunagi koolmeister. Tema eluloo algus on väga segane, kuid tema kohta on mingid kirjed, millest ma aru ei saa, õigemini ei oska välja lugeda ja tõlkida. Nt siin kaadris päris viimane nimi sulane Maddis aga mi...
Postitas Soldativälja
Pühapäev 15. Detsember 2019, 19:03:12
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi lühendite tõlkimisel
Vastuseid: 14
Vaatamisi: 1634

Palun abi lühendite tõlkimisel

Tere! Palun, kas keegi oskab välja lugeda need lühendid tabeli päises ja ära tõlkida, milliseid teadmisi täpsemalt pastor on kontrollinud? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=14&iid=200220009163&img=eaa1265_001_000058a_00003_t.jpg&tbn=1&pgn=1&prc=100&ctr=0&dgr=0&lst=2&hash=4b6104725cde6ae6c0e8426cd...
Postitas Soldativälja
Esmaspäev 16. September 2019, 12:24:09
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi teksti tõlkimisel
Vastuseid: 7
Vaatamisi: 1421

Re: Palun abi teksti tõlkimisel

Tere Kas keegi oleks nii lahke ja tõlgiks mulle, mis siin kirikuraamatu lehel kirjas on. Väga pikalt ei ole vaja, lihtsalt ja lühidalt :wink: http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=14&iid=200220009165&img=eaa1265_001_0000060_00066_m.png&tbn=1&pgn=4&prc=100&ctr=0&dgr=0&lst=2&hash=0243d169f778a207003494...
Postitas Soldativälja
Neljapäev 18. Juuli 2019, 11:04:07
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi teksti tõlkimisel
Vastuseid: 7
Vaatamisi: 1421

Re: Palun abi teksti tõlkimisel

Tänan!

Piret :)
Postitas Soldativälja
Kolmapäev 17. Juuli 2019, 17:43:07
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi teksti tõlkimisel
Vastuseid: 7
Vaatamisi: 1421

Re: Palun abi teksti tõlkimisel

Aga Kristi

Kas see kuupäev, mis selle lause all on: 18. oktoober 1804

http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=15 ... 31ff539aec
Saan ma õigesti aru?

Piret
Postitas Soldativälja
Teisipäev 16. Juuli 2019, 18:08:07
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi teksti tõlkimisel
Vastuseid: 7
Vaatamisi: 1421

Re: Palun abi teksti tõlkimisel

Tänan, Kristi!

See väga oluline info, sest teame siiani Piilsi (Metspiilsi) kooli asutamise hoopis hilisemat aastat. Lembit Andresenil ("Eesti rahvakoolide võrk 19.sajandil") oli ka 1803 ja arhiiviallikas juures. See siis oligi see dokument:)

Väga tänulik Piret
Postitas Soldativälja
Esmaspäev 15. Juuli 2019, 12:15:07
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi teksti tõlkimisel
Vastuseid: 7
Vaatamisi: 1421

Palun abi teksti tõlkimisel

Tere Palun kas keegi saab aidata ära tõlkida dokumendis viimase lause: Mida kirjutatakse Addraku ja Metspiilsi külade kohta? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=158&iid=200251769750&img=eaa1197_001_776-0-18_00026_t.jpg&tbn=1&pgn=2&prc=100&ctr=0&dgr=0&lst=2&hash=16e1fe7c89cd3986cd0be631ff539aec Ette...
Postitas Soldativälja
Neljapäev 18. Aprill 2019, 20:39:04
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 23
Vaatamisi: 3766

Re: Palun abi tõlkimisel

Tere, uurijad Kas keegi saab aidata? Kiriku Sünnimeetrika raamatus ei ole sünnikuupäev kirjas nubriga Palun kas keegi oskab välja lugeda, on see sünnikuupäev siis kirjas sõnaga? 1859 oktoobri kuus viimane sündinu (järjekorranumber on 328) Mihkel Müür http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=14&iid=20025...
Postitas Soldativälja
Laupäev 16. Märts 2019, 18:30:03
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 23
Vaatamisi: 3766

Re: Palun abi tõlkimisel

Tänud!

Veel üks ebaselge koht

4s Gesinde Loostreiber Hanso Jahni poeg Madis - mis märkus tema järel on?

http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... a80db30958

Tänud ette :)

Piret
Postitas Soldativälja
Teisipäev 12. Märts 2019, 20:53:03
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 23
Vaatamisi: 3766

Re: Palun abi tõlkimisel

Tere!

Mul jälle mure väljalugemise ja tõlkimisega :?

Mis on kirjas talu nr 268 Ado Jahni 2. poja Mart kohta

http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... b0a0bbcedf

Tänan
Piret
Postitas Soldativälja
Esmaspäev 04. Märts 2019, 09:34:03
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 23
Vaatamisi: 3766

Re: Palun abi tõlkimisel

Tänan, arkin! See info on väga suureks abiks!

Piret :D
Postitas Soldativälja
Laupäev 02. Märts 2019, 17:18:03
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 23
Vaatamisi: 3766

Re: Palun abi tõlkimisel

Suur tänu! Küll on hea kui keegi oskab aidata, sest väljalugemine ei tule mul kohe üldse välja. Kulutan tunde, et võrrelda tähti ja panna sõna kokku. Kui saangi oma arust pihta, siis ikkagi jääb kahtlus, et see pole õige. Siin jällegi abi vaja! :roll: Pakun veel huvitavat väljalugemist. Aiman aga po...
Postitas Soldativälja
Reede 22. Veebruar 2019, 19:52:02
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 23
Vaatamisi: 3766

Palun abi tõlkimisel

Endiselt leian vajalikke andmeid, mille väljalugemisega tekib raskusi. Abimaterjalidest ei leidnud vasteid:( 1730 aasta 27. märtsil sureb Ninnase Jürri Mats. Mis on kirjas tema nime ees? Marty ........... Nennas vahel http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=14&iid=200220009165&img=eaa1265_001_0000060_0...
Postitas Soldativälja
Esmaspäev 18. Veebruar 2019, 14:08:02
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 23
Vaatamisi: 3766

Re: Palun abi tõlkimisel

Tänan, turvamees kaugest Venest!

Ma ei saanud väga hästi aru, kuidas sattus esimene postitus just "abistavad materjalid" alla. Ilmselt ma ei osanud postitust õige teema alt teha. Vabandust!

Püüdsin leida kustutamise võimalust selles programmis aga ma ei leidnud.

Kuidas kustutada?

Piret
Postitas Soldativälja
Neljapäev 14. Veebruar 2019, 15:00:02
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 23
Vaatamisi: 3766

Re: Palun abi tõlkimisel

Tänud!

Naisterahva jaoks päris huvitav teada saada, et nendel kahel tähendusel ongi suur vahe:) Suur tänu! Igatahes!

Piret
Postitas Soldativälja
Teisipäev 12. Veebruar 2019, 14:30:02
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 23
Vaatamisi: 3766

Re: Palun abi tõlkimisel

Tänud! Aga see pikem pealkiri seal lk alguses http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34&iid=200000361538&img=eaa1865_002_129-1-9_00349_m.png&tbn=1&pgn=18&prc=100&ctr=0&dgr=0&lst=2&hash=68b8f2ced8c0db7d6b6c7fd356d70543 Kas nendel alapealkirjade tähendusel on mingi vahe ka? Erru läinud ja puhkusele last...
Postitas Soldativälja
Esmaspäev 11. Veebruar 2019, 15:58:02
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 23
Vaatamisi: 3766

Re: Palun abi tõlkimisel

Suur tänu! Mul veel küsimus soldatite ja nende perede kohta 1858.a revisjonis Mida tähendab pealkiri ja alajaotuste pealkirjad (allajoonitud I ja II) eesti keeles, et saaks aru sellest lahterdamisest. Hilisemates valla nimekirjades ei ole eraldi loetelu, kõik on koos ümberkirjutuste lehtedel. http:/...
Postitas Soldativälja
Laupäev 09. Veebruar 2019, 17:28:02
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 23
Vaatamisi: 3766

Re: Palun abi tõlkimisel, väljalugemisel

Tere, mul ikka saksa keelest väljalugemisega mure: Mis on kirjas Küla Liwaja alla 1. talus Jaco Jahn kohta, et mis ta on 69.aastaselt ....???? samal lehel Jaco Jahn 1. vend Mart (viimane rida) on läinud teise külla nr 12- selle küla leidsin üles ka aga teisel lehel Jaco Jahn 2. vend Andres (esimene ...
Postitas Soldativälja
Reede 23. November 2018, 08:38:11
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 23
Vaatamisi: 3766

Re: Palun abi tõlkimisel

Olen väga tänulik!

Piret
Postitas Soldativälja
Neljapäev 22. November 2018, 15:25:11
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 23
Vaatamisi: 3766

Palun abi tõlkimisel

Tere Olen väga tänulik kui keegi saab aidata :) Mida tähendab lehekülje alguses allajoonitud pealkiri? Mis tiitel on nr 8 Karel Aab nime ees. Ma saan aru, et ta on läinud Sälliksaarest Avinurme mõisa teenistujate nimekirja? Otsisin foorumist aga ei leidnud sobivat vastet sellele sõnale. [url=http://...

Mine täiendatud otsinguisse