Otsing leidis 3300 vastet

Postitas Katsa
Kolmapäev 29. Juuli 2020, 13:58:07
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Help to read a line in an Estonian Churchbook
Vastuseid: 4
Vaatamisi: 173

Re: Help to read a line in an Estonian Churchbook

Sept 11 (sorry, of course it is 11, not 19 - my mistake...) is the date of baptism (getauft - baptized), not the date of birth. The child became the first name Niels-Johan.
Postitas Katsa
Laupäev 25. Juuli 2020, 09:29:07
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Help to read a line in an Estonian Churchbook
Vastuseid: 4
Vaatamisi: 173

Re: Help to read a line in an Estonian Churchbook

19 Sept Herrn Majeur Niels Stakelbergs Söhnlein getauft Niels-Johan
Postitas Katsa
Teisipäev 21. Juuli 2020, 13:01:07
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Paluks abi lugemise ning tõlkimise õigsuse kontrolliks
Vastuseid: 8
Vaatamisi: 350

Re: Paluks abi lugemise ning tõlkimise õigsuse kontrolliks

Ma pakun, et ega sellal mingeid kindlaid reegleid polnud, kes kutsariks sai. Näiteks võis see olla mõne mõisateenija või talumehe poeg, kes noorena tallipoisina tallis abiks oli ja niiviisi tasapisi vajalikud oskused omandas.
Postitas Katsa
Reede 17. Juuli 2020, 11:02:07
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Paluks abi lugemise ning tõlkimise õigsuse kontrolliks
Vastuseid: 8
Vaatamisi: 350

Re: Paluks abi lugemise ning tõlkimise õigsuse kontrolliks

Pigem ei saa seda käsitleda päris käsureana. Mõisnik oli kõigi talupoegade - peremeeste, sulaste, vabadike - omanik ja tal oli õigus määrata karistusi (kodukariõigus). Mõisa otsene "tegevdirektor" oli mõisavalitseja, tavaliselt sakslane. Aga mis ma ikka ümber jutustan, "Miksikeses" kena lühike, kuig...
Postitas Katsa
Kolmapäev 15. Juuli 2020, 21:42:07
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Paluks abi lugemise ning tõlkimise õigsuse kontrolliks
Vastuseid: 8
Vaatamisi: 350

Re: Paluks abi lugemise ning tõlkimise õigsuse kontrolliks

Talu peremees oli perepea, kes oli pandud talukohale kindlaks määratud suurusega maatükki harima, ja kellel lasus terve hulk koormisi - ta pidi tootma ja andma mõisale kõikvõimalikku talutoodangut, tegema teopäevi, maksma rahalist koormist jne. Kõik koormised olid üles loetletud vakuraamatus. See Gu...
Postitas Katsa
Kolmapäev 15. Juuli 2020, 10:51:07
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Paluks abi lugemise ning tõlkimise õigsuse kontrolliks
Vastuseid: 8
Vaatamisi: 350

Re: Paluks abi lugemise ning tõlkimise õigsuse kontrolliks

:) Tegelikult on seal kirjas: Mae Gustav ist izt Wirth und war bey der vorigen Revision unter dem Gut Neu Riesenberg als Sohn vom Hofs Kutscher Hans aufgenommen Ann sein Weib ist von dem Gute Ruil hirher geheyrathet Mäe Gustav on nüüd peremees ja oli eelmise revijsoni ajal kirjas Uue-Riisipere mõisa...
Postitas Katsa
Pühapäev 05. Juuli 2020, 08:05:07
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Kuhu läinud?
Vastuseid: 5
Vaatamisi: 308

Re: Kuhu läinud?

Feodor Kunitski (või Kupitski?), Pärnu linna kodanik Saaga EAA.4964.1.300:71?305,1571,2055,595,0
Postitas Katsa
Esmaspäev 22. Juuni 2020, 21:53:06
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel 1782
Vastuseid: 24
Vaatamisi: 1088

Re: Palun abi tõlkimisel 1782

beyde = beide - mõlemad
Postitas Katsa
Teisipäev 16. Juuni 2020, 17:24:06
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 4
Vaatamisi: 311

Re: Palun abi tõlkimisel

Triin jah.
Postitas Katsa
Teisipäev 16. Juuni 2020, 12:19:06
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel
Vastuseid: 4
Vaatamisi: 311

Re: Palun abi tõlkimisel

Laanepera Jaan, tema teine naine Mari ja nende pojad Jaak ja Juhan. Pojad Jaani esimesest abielust Karl ja Peets. Kasvandik Jaak. Kasvandik Margret. Tüdruk Kade, karjatüdruk Tiiu. Vabadik Peeter oma naise ja kolme lapsega.
Postitas Katsa
Pühapäev 10. Mai 2020, 10:12:05
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi väljalugemisel
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 459

Re: Palun abi väljalugemisel

1. ekslikul kombel soldatilapsena kirja pandud, nüüd aga kihelkonnakohtu käsul pearahamaksu kohuslaste hulka arvatud.
2. aus Anhang Nr. 10 - lisa nr. 10 alt. Kuskil peab olema mingi lisadokument, kus see Jüri varem kirjas oli nr. 10 all.
Postitas Katsa
Pühapäev 10. Mai 2020, 10:08:05
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Mis märkus?
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 365

Re: Mis märkus?

... kes sai hädaristimise.
Postitas Katsa
Pühapäev 10. Mai 2020, 10:07:05
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Peremehe vahetus
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 426

Re: Peremehe vahetus

Saueaegu Kristjan viidi Harkusse metsavahiks - Buschwächter.
Karl on sulane.
Villem on karjase (sõna Hüter tähendab üldisemalt valvurit, seega võib olla tegemist ka näiteks põlluvahi vmt. asjamehega) Preediki poeg.
Mari on karjase Mihkli tütar.
Postitas Katsa
Pühapäev 26. Aprill 2020, 10:17:04
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun tõlkeabi
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 310

Re: Palun tõlkeabi

Pärsama riigimõisas elavad, sõjaväest vabastatud ja mitte ühegi valla hingekirja kuuluvad maksukohustusega meessoost isikud. Jaak Jürjev on erru saadetud. Konstantini kohta päris täpselt välja ei loe, aga ta on ajutiselt ... Pärsama alla ümber kirjutatud. Mõlemad lapsed on soldatilapsed ehk kantonis...
Postitas Katsa
Pühapäev 26. Aprill 2020, 09:30:04
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Tõlkeabi surmameetrikas
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 310

Re: Tõlkeabi surmameetrikas

Abstago Mari, perenaine Pööravere mõisapiirkonnast maha maetud, kes vägivaldset surma suri nii, nagu ... (ladina keelne tekst, mis viitab alajaotusele, kus kirjeldatakse erakorralisi juhtumeid) kirjas on.
Postitas Katsa
Pühapäev 19. Aprill 2020, 19:07:04
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: tõlkeabi
Vastuseid: 14
Vaatamisi: 1259

Re: tõlkeabi

Kumbki ei surnud. See ei ole surmameetrika, vaid armulaual käinute nimekiri.
Postitas Katsa
Laupäev 18. Aprill 2020, 09:22:04
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Joseph Puskow
Vastuseid: 4
Vaatamisi: 478

Re: Joseph Puskow

Joseph Puskow, enda ütluse järgi sündinud Märjamaa kihelkonnas, ja Ridala kihelkonnast 1825. a. Noarootsi kihelkonda tulnud, alates maist 1834 ümber asunud Harju-Risti kihelkonda, esimest korda käis armulaual 1. apr. 1834 Noarootsis, seejärel Risti kirikus ja viimast korda 27. veebr. 1838. Tema nain...
Postitas Katsa
Pühapäev 12. Aprill 2020, 11:15:04
Foorum: Perekonna ajalugu (üldküsimused)
Teema: Isanimed
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 493

Re: Isanimed

Kui isa ei olnud teada, siis kasutati ema nime kujul "Jüri Mari poeg Kesiganes". Olen kohanud ka varianti, et isanimena läheb käibele kasuisa nimi (ema hilisema abielu järgi). Ja varianti leidlapse puhul üldse ilma vanemate nimeta, lihtsalt täiendiga "Findling".
Postitas Katsa
Pühapäev 12. Aprill 2020, 11:05:04
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Koormised adramaarevisjonis
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 328

Re: Koormised adramaarevisjonis

Kui peremees oli üle 60 aasta vana, siis kajastati ta üldiselt jah sellisena, ehk siis üle 60-ste tulbas.

Selle Mihkli talus oli 1 hobune, 3 härga, 3 lehma ja 4 noorlooma. Maksis 26 rubla, muudest koormistest oli vaba.
Postitas Katsa
Pühapäev 12. Aprill 2020, 11:01:04
Foorum: Foorumi korraldus
Teema: Sõna otsing lõpust
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 483

Re: Sõna otsing lõpust

Wildcardiga otsimine on tõesti vigane. See ei ole reguleeritav foorumi seadete muutmise kaudu.
Postitas Katsa
Laupäev 28. Märts 2020, 20:46:03
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Tõlkeabi - Laiuse
Vastuseid: 21
Vaatamisi: 3074

Re: Tõlkeabi - Laiuse

Lapse isa.
Postitas Katsa
Kolmapäev 25. Märts 2020, 19:39:03
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Tõlkeabi - Laiuse
Vastuseid: 21
Vaatamisi: 3074

Re: Tõlkeabi - Laiuse

Tõnis on Ado väimees, Rein peaks olema selle surnud Radosti Jüri poeg.
Postitas Katsa
Teisipäev 24. Märts 2020, 08:33:03
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Täpsustavat abi tõlkimisel
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 295

Re: Täpsustavat abi tõlkimisel

Personaalraamatus ei olnud lihtsalt Kusti ja Ingel Ohaka juures ruumi, kuhu nende lapsi kirja panna. Nii mõnigi kirikuraamat kannatab ruumi kitsikuse all ja kirikuõpetaja pidi kasutama kõiki vabu pindasid oma märkmete tegemiseks. Niimoodi näpuga järge ajades tulebki personaalraamatuid tihtipeale lug...
Postitas Katsa
Reede 20. Märts 2020, 05:28:03
Foorum: Foorumi korraldus
Teema: Рostkast ei tööta
Vastuseid: 6
Vaatamisi: 622

Re: Рostkast ei tööta

Jah, tõepoolest käitub postkast ebanormaalselt. Loodame, et järgmise versiooniuuendusega asi parandatakse.
Postitas Katsa
Pühapäev 15. Märts 2020, 21:37:03
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Lühendid
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 335

Re: Lühendid

T. v. - ...Tochter von... tütar ja eessõna von antud juhul tähenduses kust? Kokku tuleks lugeda Roiso Käspri, peremehe tütar Merekülast.
Postitas Katsa
Pühapäev 15. Märts 2020, 21:29:03
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi tõlkimisel/väljalugemisel
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 351

Re: Palun abi tõlkimisel/väljalugemisel

Ta on 1808 ennast vabaks ostnud ja Tallinna linna vabade inimeste alla kirja pandud. See ei tähenda, et ta tegelikult Tallinnasse elama asus. Vabad pandigi linnade hingekirja, kuigi nad võisid oma kodukohas edasi elada, või ka mujale (mitte tingimata Tallinna) rännata.
Postitas Katsa
Esmaspäev 09. Märts 2020, 17:36:03
Foorum: Palamuse kihelkond
Teema: Jürgensitz Imukverest.
Vastuseid: 13
Vaatamisi: 2906

Re: Jürgensitz Imukverest.

Ma pakun pigem, et ... v. Stackelberg - Lätist v. Stackelbergilt vmt.
Postitas Katsa
Neljapäev 05. Märts 2020, 18:35:03
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Mis on kirjas carl Wallingu nime järel?
Vastuseid: 1
Vaatamisi: 314

Re: Mis on kirjas carl Wallingu nime järel?

Ma pakun, et ist außer meinen Diensten - ei ole enam minu (s. t. mõisniku) teenistuses. See Carl oli varem mõisavalitseja ametis, ilmselt 1795. a. revisjoni ajal elas küll mõisas, kuid ei olnud enam mõisavalitseja.
Postitas Katsa
Pühapäev 16. Veebruar 2020, 19:42:02
Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
Teema: Palun abi märkuse tõlkimisel
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 388

Re: Palun abi märkuse tõlkimisel

Aksli Gesinde - Aksli talu
Postitas Katsa
Pühapäev 16. Veebruar 2020, 19:41:02
Foorum: Perekonna ajalugu (üldküsimused)
Teema: Laps saadakse naabrimehega
Vastuseid: 2
Vaatamisi: 477

Re: Laps saadakse naabrimehega

Mihkli sulane Juhan Krabi, naine/ema Tiina, tütar Anu - selle kande järgi on Anu Juhan Krabi ja Tiina seaduslik (abielust sündinud) tütar.

Mine täiendatud otsinguisse