Suure tõenäosusega on paljud vastused küsimustele selles foorumis juba kunagi varem antud, sh ka siin voos:
1) search.php?keywords=3.+samast+piirkonnast+abiellunud
2) search.php?keywords=Versehene*
Otsing leidis 8 vastet: Versehene
Otsingu päring: versehene
- Pühapäev 10. November 2019, 11:19:11
- Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
- Teema: Palun abi tõlkimisel
- Vastuseid: 1642
- Vaatamisi: 521310
- Kolmapäev 28. August 2019, 23:37:08
- Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
- Teema: Palun abi tõlkimisel
- Vastuseid: 1642
- Vaatamisi: 521310
Re: Palun abi tõlkimisel
1) versehene - peaks tähendama eksinud, pattu teinud
2) ausgelassen - (eelmisest revisjonist) välja jäänud
4) eelpoolnimetatud Ado poeg
2) ausgelassen - (eelmisest revisjonist) välja jäänud
4) eelpoolnimetatud Ado poeg
- Esmaspäev 03. Juuni 2019, 17:39:06
- Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
- Teema: Palun abi tõlkimisel
- Vastuseid: 1642
- Vaatamisi: 521310
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Märt war entlaufen nach der letzten Revision kehrte 1822 zurück und ist auf Befehl des Kaiserl. Kameralhofs angeschrieben - Märt oli viimase revisjoni ajal jooksus, pöördus 1822 tagasi ja on kroonupalati otsusega nimekirja juurde kirjutatud
2) eine versehene Person - Ann on eksinud (pattu teinud)
2) eine versehene Person - Ann on eksinud (pattu teinud)
- Kolmapäev 20. Aprill 2016, 22:04:04
- Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
- Teema: Tõlke abi Abielu-, Sünni- ning Surmameetrikast.
- Vastuseid: 123
- Vaatamisi: 50183
Re: Tõlke abi Abielu-, Sünni- ning Surmameetrikast.
Tere!
Pakun, et eine Versehene tähendab siin
ta on pihtinud, pattu kahetsenud.
Näiteks
1. mit den Sakramenten rechtzeitig versehen (gestärkt)
2. versehen (mit den heiligen Sterbesakramenten)
Allikas on siin
http://wiki-de.genealogy.net/Lesen_von_Kirchenbuchdaten
Pakun, et eine Versehene tähendab siin
ta on pihtinud, pattu kahetsenud.
Näiteks
1. mit den Sakramenten rechtzeitig versehen (gestärkt)
2. versehen (mit den heiligen Sterbesakramenten)
Allikas on siin
http://wiki-de.genealogy.net/Lesen_von_Kirchenbuchdaten
- Kolmapäev 20. Aprill 2016, 08:15:04
- Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
- Teema: Tõlke abi Abielu-, Sünni- ning Surmameetrikast.
- Vastuseid: 123
- Vaatamisi: 50183
Re: Tõlke abi Abielu-, Sünni- ning Surmameetrikast.
Sügav kummardus koos piiritu tänuga Sulle, Katsa !
P.S.
...lisaküsimusena taaskord tõlkemure surmameetrikast --> Saaga EAA.3135.1.39:22?1543,852,416,109,0
P.S.
kas "eksinu" on mingi kiriklikku laadi mõiste (vallasema vms.) ?Katsa kirjutas:1. eine Versehene - eksinu
...lisaküsimusena taaskord tõlkemure surmameetrikast --> Saaga EAA.3135.1.39:22?1543,852,416,109,0
- Laupäev 16. Aprill 2016, 09:14:04
- Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
- Teema: Tõlke abi Abielu-, Sünni- ning Surmameetrikast.
- Vastuseid: 123
- Vaatamisi: 50183
Re: Tõlke abi Abielu-, Sünni- ning Surmameetrikast.
Pakun Tido Marti Davi s. W. Kaddri - aga kindel küll ei ole. See Viljandi pastori käekiri pakub alati mõnusat peamurdmist :)
1. eine Versehene - eksinu
2. Zur Spiegel Fabriquen abgegeben - ära antud peeglivabrikule (Meleski peeglivabrik)
3. Reete äkki? Kõrvallehel on üks laps saanud nime Räto ...
1. eine Versehene - eksinu
2. Zur Spiegel Fabriquen abgegeben - ära antud peeglivabrikule (Meleski peeglivabrik)
3. Reete äkki? Kõrvallehel on üks laps saanud nime Räto ...
- Kolmapäev 09. September 2015, 23:58:09
- Foorum: Abistavad materjalid
- Teema: Namsingu saksa-rootsi-eesti sõnastik MÕISTEID KIRIKURAAMATUTEST
- Vastuseid: 1
- Vaatamisi: 9584
Namsingu saksa-rootsi-eesti sõnastik MÕISTEID KIRIKURAAMATUTEST
... das Verlöbniß würde auf Wunsch der Braut aufgehoben – kihlus on pruudi soovi kohaselt kehtetuks tunnistatud
verschollen - teadmata kadunud
(eine) Versehene - on pihtinud, pattu kahetsenud.
Näiteks
1. mit den Sakramenten rechtzeitig versehen (gestärkt)
2. versehen (mit den heiligen Sterbesakramenten ...
verschollen - teadmata kadunud
(eine) Versehene - on pihtinud, pattu kahetsenud.
Näiteks
1. mit den Sakramenten rechtzeitig versehen (gestärkt)
2. versehen (mit den heiligen Sterbesakramenten ...
- Esmaspäev 11. Aprill 2011, 14:06:04
- Foorum: Arhiivimaterjalidest välja lugemine
- Teema: palun abi tõlkimisel
- Vastuseid: 8
- Vaatamisi: 4771
Re: palun abi tõlkimisel
Talu nr. 1 kohta - see talu oli rajatud mõisa maadele ja pärast peremehe surma liideti maad jälle mõisa maadega.
1) der Dorf Schulmeister Tomas - küla koolmeister Toomas
2) eine versehene Persohn - üks eksinud isik (kuna tal on vallaslaps)
3) Stiefmutter - võõrasema
1) der Dorf Schulmeister Tomas - küla koolmeister Toomas
2) eine versehene Persohn - üks eksinud isik (kuna tal on vallaslaps)
3) Stiefmutter - võõrasema