1. leht 1-st
tõlkeabi
Postitatud: Kolmapäev 04. Veebruar 2009, 10:19:02
Postitas rutt.reeder
Tere.
Palun tõlke abi. Uurin Mihkli kihelkonna Tõitse küla Hindrichone (iljem Hendriksonid). Antud lõik on abiellumisega sisse tulev Koka talu liin.
Saaga EAA.1278.2.4:4?1196,1044,1160,328,0
Lugupidamisega
Rutt Reeder
Postitatud: Kolmapäev 04. Veebruar 2009, 18:33:02
Postitas Kalmerm
Detailid vajavad sisulis-keelelist täpsustamist, aga teksti põhisisu peaks olema selline:
"Berend, kokk Adami poeg Oidremalt, on Oidrema teenijatüdruku Lisuga juba üle aasta tagasi härraste nõusolekul teineteisega abiellu(da) lubatud. Vahepeal levis kuuldus, nagu oleks Liisul poisilt laps olnud ja see surmatud. Pärast seda, aga kui asi oli Läänemaa Meeskohtule esitatud ja see oli selle läbivaadanud oli kohtuotsus ta kogu süüst ja karistusest õigeksmõistnud jning lubanud tal ilma viivituseta (takistuseta) poisiga, kellega ta abielluda tahab, laulatatud saada."
Postitatud: Neljapäev 05. Veebruar 2009, 10:25:02
Postitas rutt.reeder
Suur tänu abi eest, see on tõesti põnev teave
väga tänulik Rutt Laulasmaalt