1. leht 1-st
Palun abi lühendi tõlkimisel
Postitatud: Kolmapäev 31. Oktoober 2007, 21:57:10
Postitas merle
Postitatud: Neljapäev 01. November 2007, 19:27:11
Postitas Assar
See on Pob. ehk Pobol. Mida selline staatus sisuliselt tähendab huvitaks ennastki. Ilmselt mingit liiki talupoeg (oletus). Olen kuulnud isegi sellisest perekonnanimest.
Lugupidamisega:
Assar Järvekülg
Postitatud: Neljapäev 01. November 2007, 19:53:11
Postitas marapu
Kas sama mis vene keeles бобыль?
Sel juhul võibolla - pops, pobul.
Postitatud: Reede 02. November 2007, 10:03:11
Postitas merle
Saksa keeles ehk siis pöbel, mis tähendab alam rahvast?
Postitatud: Reede 02. November 2007, 12:55:11
Postitas Assar
Seda Pobol või poboll nimetust olengi just saksakeelsetes tekstides näinud. Pööbliga ei julge seostada.
Assar Järvekülg