1. leht 1-st

Tõlkeabi

Postitatud: Laupäev 30. Juuni 2018, 20:01:06
Postitas martin.nurme
Tere

Palun tõlkeabi järgmistele lausetele, mis on pärit adramaarevisjonidest.

1. das ganze Jahr durch mit Anspann (Tage in Woche)
2. Diese 4 Losstreiber haben Etwas land zu ihrer Nodurft
3. ein ungesunder und scher Kräncklicher Kerll. Ist Busch Wächter und von der Winder arbeyt freu.
4. Ein Loss Treiber. Braucht Land, bezahlet nichts, wird bey dem Hoffe gebraucht als Brauer, Schlachter und fisher mit Hoffs Brodt.
5. das eine Madgen nachdem und vor Kurtze gebohren

Ette tänades

Martin

Re: Tõlkeabi

Postitatud: Esmaspäev 02. Juuli 2018, 05:20:07
Postitas Katsa
1. kogu aasta jooksul rakendiga (päevi nädalas)
2. neil neljal vabadikul on natuke maad oma hädavajadusteks
3. üks halva tervisega ja väga haige mees. On metsavaht ja on talvest alates tööst vaba
4. vabadik. Kasutab maad, ei maksa midagi, kasutatakse mõisas õllepruulijana, lihunikuga ja kalamehena, on mõisa leival
5. selle järgi üks tüdruk ja hiljuti sündinud

Re: Tõlkeabi

Postitatud: Teisipäev 03. Juuli 2018, 17:57:07
Postitas martin.nurme
Tänan vastuse eest.

Martin