1. leht 1-st
Abipalve (saksakeelne tekst revisjoniraamatus)
Postitatud: Kolmapäev 21. Jaanuar 2009, 14:21:01
Postitas globe
Postitatud: Kolmapäev 21. Jaanuar 2009, 16:11:01
Postitas Riina.Kallas
Teen proovi: Johan -Sohn NB ist 1823 aus dem Paistelschen PastorathsGebiete zur Aidenhofschen Gemeinde gekommen, derselbe ist ... 1811 nach 1816 intzunommen gewesen, ... intzu nehmen als übergangen
"Johan (isanimi teadmata) NB! on 1823.a. Paistu kirikumõisast Aidu kogudusse (piirkonda?) tulnud".
Pole kindel, mis tekst on edasi, aga tundub, et Paistusse on ta enne 1816 aastat ka kusagilt sisse tulnud.
Postitatud: Kolmapäev 21. Jaanuar 2009, 16:30:01
Postitas globe
Aitäh! Küsimuse ajab keeruliseks see, et ta on tulnud Aidusse just perenimede panemise ajaks aga ei ole teiste Leetidega nagu üldse seotud, kes seal enne elanud.
Aga mul kohe järgmine pähkel ees -
Saaga EAA.1865.5.98:68?240,1330,2248,514,0
Mida tähendab sõna talu nime Luiga järel ja ei saa aru ka naiste sugulussidemetest.
Kas Nora on Vidriku teine naine? Kes on Maret? Ell on Mareti tütar aga kes on Ann ja Anno?
Tänud ette!
Postitatud: Kolmapäev 21. Jaanuar 2009, 16:41:01
Postitas Riina.Kallas
Peaks olema Feldwächter - põlluvaht
Nora on Wiedrik'u 2. naine
Marret on Tonnis'e naine
Ell on nende tütar (st. Tonnis'e & Marret'i)
Ann on Tonnise ja Wiedrik'u õde (ühtlasi vana Wiedrik'u tütar)
Anno on aga hoopis Hütermagd - karjatüdruk
Postitatud: Kolmapäev 21. Jaanuar 2009, 16:50:01
Postitas globe
SUURED tänud! Pusin nüüd jälle edasi.