Palun abi tõlkimisel
Palun abi tõlkimisel
1) Kes on sellised vaderid Steinhut ja Steinheil ? Miks ema nime pole mainitud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 7,384,94,0 Saaga EAA.1236.1.151:222?196,257,384,94,0]
2) Mida tähendab väljend rohelises kastis ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 3,197,58,0 Saaga EAA.1864.2.VI-63:121?1642,1063,197,58,0]
3) Saan aru, et Mihkel võetud 1811.aastal nekrutiks, aga mida tähendavad need tähed Xbr seal aastaarvu ees ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 2,141,85,0 Saaga EAA.1864.2.VI-63:116?1950,1212,141,85,0]
2) Mida tähendab väljend rohelises kastis ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 3,197,58,0 Saaga EAA.1864.2.VI-63:121?1642,1063,197,58,0]
3) Saan aru, et Mihkel võetud 1811.aastal nekrutiks, aga mida tähendavad need tähed Xbr seal aastaarvu ees ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 2,141,85,0 Saaga EAA.1864.2.VI-63:116?1950,1212,141,85,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
1) härra leitnant von Steinheil, preili von Steinheil - von Steinheil aadliperekonna liikmed. Ema nimi on lihtsalt jäänud kirja panemata - kas pastor ei teadnud seda või unustas märkimata.
2) kurttumm
3) Xbr - detsember
2) kurttumm
3) Xbr - detsember
Katrin H.
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Mida on siia kirjutatud ? Kas Mats ja Leno loobunud abiellumast ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 1,339,74,0 Saaga EAA.1236.1.181:34?1157,591,339,74,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Jah, astusid tagasi ja läksid lahku
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan ! Leidsin juba, et Leno varsti abielluda tahtnud teise mehega. Seekord abielu ka toimund.
Re: Palun abi tõlkimisel
Ei oska kuidagi välja lugeda, mis südamepõletik see on ?
[https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=elk ... ,167,173,0 Saaga elk.143.0.31:174?1994,359,167,173,0]
[https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=elk ... ,167,173,0 Saaga elk.143.0.31:174?1994,359,167,173,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Ilmselt südame muskli põletik > südamelihasepõletik
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan ! Mõtlesin ka korra muskli, aga ei olnd kindel. Pole ennem sellist väljendit südamemuskli kuulnd.
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mida võiks tähendada see lühend ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 8,114,53,0 Saaga EAA.5357.1.39:157?1049,798,114,53,0]
2) Mida tähendab see sõna ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 3,176,69,0 Saaga EAA.5357.1.39:157?1020,683,176,69,0]
2) Mida tähendab see sõna ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 3,176,69,0 Saaga EAA.5357.1.39:157?1020,683,176,69,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Üks on teise lühend
Nad on koguduses sündinud (neugeboren) mitte juurde tulnud nagu vanemad.
Nad on koguduses sündinud (neugeboren) mitte juurde tulnud nagu vanemad.
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänud !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mida tähendab jutt Hansu nime taga ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,332,103,0 Saaga EAA.1214.1.30:331?847,670,332,103,0]
2) Mida tähendab see ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA ... ,305,112,0 Saaga TLA.168.1.551:202?2515,807,305,112,0]
3) Kas Tio on soldatinaine, Ojadi Jaani lesk ? https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ction=view
4) Mis on rohelises kastis kirjas ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA ... 7,432,78,0 Saaga TLA.1463.1.15:120?760,887,432,78,0]
2) Mida tähendab see ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA ... ,305,112,0 Saaga TLA.168.1.551:202?2515,807,305,112,0]
3) Kas Tio on soldatinaine, Ojadi Jaani lesk ? https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ction=view
4) Mis on rohelises kastis kirjas ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA ... 7,432,78,0 Saaga TLA.1463.1.15:120?760,887,432,78,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Hans Iwan Patsner Gastwirth in Rebbaschen Kruge - Rebase? kõrtsipidaja
2) Dessen Frau
3) Soldatinaine küll, aga Wb on naine, mitte lesk (eelistaks meie oma Saaga linke)
4) Rev. Joh. Siechen / Weiland Fleischermeister - Tallinna Jaani seek. Endine lihunik
2) Dessen Frau
3) Soldatinaine küll, aga Wb on naine, mitte lesk (eelistaks meie oma Saaga linke)
4) Rev. Joh. Siechen / Weiland Fleischermeister - Tallinna Jaani seek. Endine lihunik
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mis on rohelises kastis kirjas ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA ... 7,446,89,0 Saaga TLA.1463.1.15:145?783,1577,446,89,0]
2) Mis on kastis kirjas ? Saaga TLA.1463.1.15:149?829,1316,397,204,0
3) Mida tähendab see ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA ... 4,348,42,0 Saaga TLA.1463.1.15:149?1454,1314,348,42,0]
4) Mis on surmapõhjus ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA ... 8,206,82,0 Saaga TLA.1463.1.15:149?1867,1288,206,82,0]
5) Mis on siin rohelises kastis kirjas ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA ... 8,337,69,0 Saaga TLA.1463.1.15:149?1709,1398,337,69,0]
2) Mis on kastis kirjas ? Saaga TLA.1463.1.15:149?829,1316,397,204,0
3) Mida tähendab see ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA ... 4,348,42,0 Saaga TLA.1463.1.15:149?1454,1314,348,42,0]
4) Mis on surmapõhjus ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA ... 8,206,82,0 Saaga TLA.1463.1.15:149?1867,1288,206,82,0]
5) Mis on siin rohelises kastis kirjas ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA ... 8,337,69,0 Saaga TLA.1463.1.15:149?1709,1398,337,69,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi midagi pakkuda ?
Re: Palun abi tõlkimisel
1. tundmatu mees
2. vees välja tõmmatud laip
3. tundmatu mees
4. uppunud
5. tundmatu mees
2. vees välja tõmmatud laip
3. tundmatu mees
4. uppunud
5. tundmatu mees
Katrin H.
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mis võiks olla surmapõhjus ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA ... 9,178,86,0 Saaga TLA.238.1.81:21?1718,569,178,86,0]
2) Mida on kirjutatud märkuste lahtrisse ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA ... 5,246,80,0 Saaga TLA.238.1.81:21?1890,595,246,80,0]
2) Mida on kirjutatud märkuste lahtrisse ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA ... 5,246,80,0 Saaga TLA.238.1.81:21?1890,595,246,80,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi aidata ?
Re: Palun abi tõlkimisel
1) tiisikus - Auszehrung
2) temast jäi maha mees koos kolme pojaga
2) temast jäi maha mees koos kolme pojaga
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Millal on Jüri maetud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 9,133,33,0 Saaga EAA.1244.1.161:93?326,1279,133,33,0]
2) Mis on Jüri surmapõhjus ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 7,206,63,0 Saaga EAA.1244.1.161:93?1415,1287,206,63,0]
2) Mis on Jüri surmapõhjus ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 7,206,63,0 Saaga EAA.1244.1.161:93?1415,1287,206,63,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
1) maeti 25ndal - fünfundzwanzig
2) surma põhjus: jäi koorma alla - Unter einen Fuder umgekommen
2) surma põhjus: jäi koorma alla - Unter einen Fuder umgekommen
Re: Palun abi tõlkimisel
Aitäh !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mida on siia kirjutatud ?Saaga EAA.1214.1.52:16?919,403,229,120,0
2) Mida on siia kirjutatud ? Saaga EAA.1214.1.52:16?1126,388,244,127,0
3) Mis on siin kirjas ? Saaga EAA.1214.1.52:16?1364,423,103,55,0
4) Kas see lahter tähendab millal viimast korda armulaual käis ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 6,152,94,0 Saaga EAA.1214.1.52:16?1622,296,152,94,0]
2) Mida on siia kirjutatud ? Saaga EAA.1214.1.52:16?1126,388,244,127,0
3) Mis on siin kirjas ? Saaga EAA.1214.1.52:16?1364,423,103,55,0
4) Kas see lahter tähendab millal viimast korda armulaual käis ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 6,152,94,0 Saaga EAA.1214.1.52:16?1622,296,152,94,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi midagi öelda ?
Re: Palun abi tõlkimisel
1) hier geboren
2) Geringe Kenntniß
3) Immer
4) jah, millal ja kus
2) Geringe Kenntniß
3) Immer
4) jah, millal ja kus
Re: Palun abi tõlkimisel
Aitäh !