1. leht 1-st

Palun tõlke abi.

Postitatud: Esmaspäev 28. August 2023, 16:29:08
Postitas veepisar
Tere.
Revisjon 1811 a.
Saaga EAA.1864.2.VI-71:358?168,1122,874,113,0
Mis sõna on Andruse järel?Kuhu läks?

Kas sama Andrus võib olla siin, revisjonis 1816 a.
Saaga EAA.1864.2.VII-158:403?364,809,902,116,0

Tänud!

Re: Palun tõlke abi.

Postitatud: Kolmapäev 30. August 2023, 12:53:08
Postitas Katsa
Andrus on kirikuvaene - Kirchenarmer. 1816. a. võib küll olla sama mees. Kas 1811. a. revisjonis on ta ainus Andrus, kes kirikuvaeseks on märgitud?