1. leht 1-st

Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 15. Detsember 2019, 21:14:12
Postitas Volli2
Tere.Palun abi tõlkimisel.Johannes Reise (rida 11)langes 1.maailmasõjas.Surma ajaks on märgitud september 1915.Seal järel on saksakeelne jutt,millest
ma aru ei saa ja tundub olevat ka kohanimi lühendatult.Oskab keegi aidata.Tänan.

https://www.ra.ee/vau/index.php/site/lo ... efa3d3e85d

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Esmaspäev 16. Detsember 2019, 05:40:12
Postitas turvamees
Tere!

Ta on langenud kutsealusena Novgorodi kubermangus.

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Esmaspäev 16. Detsember 2019, 11:34:12
Postitas Volli2
Suur tänu abi eest.

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Esmaspäev 16. Detsember 2019, 11:36:12
Postitas Volli2
Suur tänu abi eest.