1. leht 1-st
Pikema saksakeelse surmaregistri kande välja lugemine
Postitatud: Reede 13. Juuli 2018, 21:38:07
Postitas marrudau
Tere jälle! Kas keegi suudab midagi siit välja lugeda?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1004,157,0
Tegemist on minu 9x vanaisaga, Koki Andresega. Nii palju olen (loodetavasti õigelt) välja lugenud: tegemist on tema surmaga, ja et ta oli 80 aastane. Ta suri 12 jaanuar ja maeti 14 jaanuar. Mind üllatab et temast on nii palju kirjutatud! Oleks väga tanulik kui keegi suudab sellest käekirjast midagi välja lugeda. Aitäh!
Re: Pikema saksakeelse surmaregistri kande välja lugemine
Postitatud: Laupäev 14. Juuli 2018, 23:10:07
Postitas Katsa
Üsna raskesti loetav käekiri, niipalju loen välja, et Koki Andres toodi siia, ta leiti 12. jaanuaril surnuna, midagi pidi ta tegema või midagi oli juhtunud laupäeval... ja maetud 14. jaanuaril.
Re: Pikema saksakeelse surmaregistri kande välja lugemine
Postitatud: Teisipäev 17. Juuli 2018, 01:49:07
Postitas mihkel
Tõepoolest kohutav käekiri.
Mul jäi kaks sõna arusaamatuks, ehk saame kamba peale ära loetud
Lugesin siis sedasi:
Sadjerw
d 14 Jan Wurde Koki Andres hieher gebracht welcher den 12
tod gefunden wurde, der den Sonn-Abend abends Roggen holen
wolle. Da er nach ... ...ten seyn soll, wurde er ordentl.
beerdiget. alt 80 Jahr
Saadjärve
14. jaanuaril toodi siia Koki Andres, kes 12. surnuna leiti ja kes laupäeva õhtul olla rukist tahtnud minna tooma.
Kuna ta ... olevat, maeti ta korrapäraselt. Vanus 80 aastat.
Kui ma õigest arvestasin, siis vana kalendri 1762. aasta 12. jaanuar oli pühapäev. Seega oli see Andres kogu öö jaanuaritalves ja järgmine päev leiti surnuna.
Re: Pikema saksakeelse surmaregistri kande välja lugemine
Postitatud: Teisipäev 17. Juuli 2018, 18:27:07
Postitas Arvo.Jägel
Ma selle
Da er nach... asemel loeks
Der auf..., eriti kuna seal u katuse moodi asi - aga ega see asja kuidagi arusaadavamaks muuda. Lihtsalt idee

Re: Pikema saksakeelse surmaregistri kande välja lugemine
Postitatud: Esmaspäev 23. Juuli 2018, 02:47:07
Postitas mihkel
Arvol õigus, see on seal u.
"Der auf", aga võib olla ka "Der auch"
Aga need kaks puuduvat sõna mul ikka rahu ei anna:
Saaga EAA.1266.2.2:283?499,1284,232,48,0
teine oleks justkui "feinsten", mis tähendab "parimate", aga kuida see siia konteksti sobib... ?
Re: Pikema saksakeelse surmaregistri kande välja lugemine
Postitatud: Esmaspäev 23. Juuli 2018, 18:41:07
Postitas Arvo.Jägel
.. auf <miski asi> gewesen ... ?
Re: Pikema saksakeelse surmaregistri kande välja lugemine
Postitatud: Reede 27. Juuli 2018, 19:05:07
Postitas marrudau
Uskumatu et isegi osa suutsite välja lugeda, aitäh! Kas teate miks on mõnele pikem surma põhjus kirjutatud ja teistele ainult kelle lesk, tütar, poeg jne. nad olid?
Re: Pikema saksakeelse surmaregistri kande välja lugemine
Postitatud: Reede 27. Juuli 2018, 20:50:07
Postitas Katsa
Ma pakun, et see Andres oli olnud mingi asjamees, mistõttu tehti talle nö. "korralikud" matused. ...da er auch ... gewesen seyn soll.... Nii mõnelgi juhul maeti kas kiriku eestseisja, külavanema moodi mees vmt. silmapaistev talupoegkonna esindaja kuidagi erilisemal viisil ja selle pani kirikuõpetaja siis ka kirja. Andres oli olnud "keegi", aga ma ei loe välja, kes. Hirsnik? "Kubjas" seal justkui kirjas ei ole, "kiriku eestseisja" ka mitte.
Pikem seletus surnu kohta pandi kirja tavaliselt siis, kui surma asjaolud olid kuidagi erilised (näit. vägivaldne surm) või kui kadunuke oli olnud millegipoolest silmapaistev isik.