Palun abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
arkin
Postitusi: 933
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

2) Jah
3) Eigo Hinriku Jüri pooleaastane (ristimata?) laps Laimetsast
4) ma arvan, et eraldi Joak, siis Heiko Hinrik, tema poeg Madis ja tütar Mall

Riire
Postitusi: 1003
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänud !

Riire
Postitusi: 1003
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

1) Mida võiks tähendada need sõnad siin ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,123,116,0 Saaga EAA.3144.2.9:55?2322,41,123,116,0]

2) Kes on see Anno ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 77,89,43,0 Saaga EAA.3144.2.4:113?1244,1677,89,43,0]

Riire
Postitusi: 1003
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Oskab keegi neid tõlkida ?

arkin
Postitusi: 933
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

1) Matuserahad, vastavalt matmise, kellalöömise ja kirstu kattelina eest
2) Peaks olema Schwester - õde

Riire
Postitusi: 1003
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Ma tänan !

Riire
Postitusi: 1003
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Miks võiks siin olla kirjas Jaagu surma kohta ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 5,223,44,0 Saaga EAA.3144.2.13:54?1869,1615,223,44,0]

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”