Palun abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
arkin
Postitusi: 898
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Esmaspäev 28. Oktoober 2019, 18:50:10

Nii seal ongi, Keert oli 45 aastat vana, millest 26 oli abielus, tal sündis 8 last, kellest neli elus. Surma põhjus Geschwulst

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Esmaspäev 28. Oktoober 2019, 19:10:10

Tänan !

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Reede 08. November 2019, 17:36:11

Paluks abi !

1) Mis võiks olla siin Kai kohta kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1,520,89,0 Saaga EAA.1864.2.V-55:221?166,961,520,89,0]

2) Kes oli siin talus Kai ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 9,353,77,0 Saaga EAA.1864.2.IV-7:221?1591,1499,353,77,0]

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Laupäev 09. November 2019, 13:42:11

Oskab keegi aidata ?

arkin
Postitusi: 898
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Laupäev 09. November 2019, 21:49:11

1) aus dem Gebiete geheirathet
2) Versehenes Mensch

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Pühapäev 10. November 2019, 11:02:11

Tänan !

1) Saan aru, et on Hansu uus naine ja pärit samast piirkonnast ? Või ma eksin ?
2) Mida see võiks eesti keeles tähendada, translate andis imeliku tähenduse.

arkin
Postitusi: 898
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Pühapäev 10. November 2019, 11:19:11

Suure tõenäosusega on paljud vastused küsimustele selles foorumis juba kunagi varem antud, sh ka siin voos:
1) search.php?keywords=3.+samast+piirkonnast+abiellunud
2) search.php?keywords=Versehene*

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Pühapäev 10. November 2019, 12:55:11

Tänan !

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 13. November 2019, 19:21:11

1) Mida võiks olla siia kirjutatud ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 9,337,57,0 Saaga EAA.1864.2.V-55:349?1278,879,337,57,0]

2) Mis on siia kirjutatud ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 6,356,53,0 Saaga EAA.1864.2.V-59:246?201,1636,356,53,0]

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Laupäev 16. November 2019, 20:58:11

Oskab keegi aidata ?

arkin
Postitusi: 898
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Laupäev 16. November 2019, 23:16:11

1) nende lapsed, kes olid eelmises revisjonis kirja pandud
2) abiellus sulase Mihkliga 8ndast majapidamisest http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 6,888,70,0

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Pühapäev 17. November 2019, 00:06:11

Tänan !

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 20. November 2019, 12:00:11

Mis ametimees võiks olla Ado ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 0,134,68,0 Saaga EAA.1864.2.IV-7:261?1477,520,134,68,0]

arkin
Postitusi: 898
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Reede 22. November 2019, 09:26:11

kutsar

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Reede 22. November 2019, 11:15:11

Tänud !

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Reede 22. November 2019, 19:43:11

Kas keegi oskab öelda,

Mis on siin kirjas Kai kohta ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 0,101,66,0 Saaga EAA.1864.2.V-59:236?834,1280,101,66,0]

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Laupäev 23. November 2019, 18:28:11

Oskab keegi tõlkida ?

arkin
Postitusi: 898
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Pühapäev 24. November 2019, 09:54:11

abiellunud

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Pühapäev 24. November 2019, 13:25:11

Tänan !

Kas Kai on Väätsale läind ja abiellunud uuesti või on ta sealt pärit ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 6,137,40,0 Saaga EAA.1864.2.V-55:331?408,1636,137,40,0]

aavopluss
Postitusi: 4
Liitunud: Esmaspäev 16. September 2019, 15:24:09
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas aavopluss » Pühapäev 24. November 2019, 23:20:11

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 2259,369,0


Nimed Julius Plus Mihkli p Juliane Elisabeth Ambrosius isa nimi vist Andreas Ambrosius ja rohkem ei oska lugeda.

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Esmaspäev 25. November 2019, 17:43:11

aavopluss kirjutas:
Pühapäev 24. November 2019, 23:20:11
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 2259,369,0


Nimed Julius Plus Mihkli p Juliane Elisabeth Ambrosius isa nimi vist Andreas Ambrosius ja rohkem ei oska lugeda.
Palun te endale eraldi teema (uus postitus) :) Muidu on siin minu ja sinu teemad segamini. Niimoodi ei saa keegi mitte midagi aru.

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Esmaspäev 25. November 2019, 17:44:11

Riire kirjutas:
Pühapäev 24. November 2019, 13:25:11
Tänan !

Kas Kai on Väätsale läind ja abiellunud uuesti või on ta sealt pärit ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 6,137,40,0 Saaga EAA.1864.2.V-55:331?408,1636,137,40,0]
Oskab keegi öelda midagi selle Kai kohta ?

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Teisipäev 26. November 2019, 18:11:11

Oskab keegi tõlkida ?

arkin
Postitusi: 898
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Teisipäev 26. November 2019, 21:03:11

No see peaks ikka nach Waetz ehk Väätsale olema

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 27. November 2019, 15:58:11

Tänan !

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Kolmapäev 27. November 2019, 16:07:11

1) Mis on siin kirjas, kas läind Kirnasse ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,334,129,0 Saaga EAA.1864.2.V-59:45?176,985,334,129,0]

2) Kas siin öeldud, et abiellunud ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 4,149,85,0 Saaga EAA.1864.2.V-59:45?905,974,149,85,0]

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Laupäev 30. November 2019, 15:53:11

Oskab keegi midagi nende kahe kohta öelda ?

arkin
Postitusi: 898
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin » Laupäev 30. November 2019, 16:17:11

1) esimesel real, jah. Edasi tuleb Nach der Revision sind im Gesinde zugekommen
2) jah, verheurath

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Laupäev 30. November 2019, 16:57:11

Tänan !

Riire
Postitusi: 981
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire » Laupäev 30. November 2019, 19:29:11

Paluks abi

1) Kes on see Ann Mardile ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,270,40,0 Saaga EAA.1864.2.VII-133:433?1624,1067,270,40,0]

2) Mis võiks siin kirjas olla ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,479,27,0 Saaga EAA.1864.2.V-55:358?317,1142,479,27,0]
Viimati muutis Riire, Esmaspäev 02. Detsember 2019, 20:37:12, muudetud 1 kord kokku.

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”