1. leht 1-st

vajan abi saaga andmete tõlegendamisel

Postitatud: Neljapäev 16. August 2012, 13:13:08
Postitas Kamberg2
Tere!
Kas keegi seletaks lahti, mida võib Näsuvere külast pärit perekond Altfeldti kohta teada saada sellelt lehelt:
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=11 ... aae2a2d18a" onclick="window.open(this.href);return false;


Suured tänud juba ette
Meelis

Re: vajan abi saaga andmete tõlegendamisel

Postitatud: Neljapäev 16. August 2012, 13:46:08
Postitas Vello
Talus nr 6 elab Toma Jürri Altfeld koos naise Kai`ga. Samuti ka nende poeg Tomas koos naise Leno`ga ja laste Jürri, Ado, Jaan, Kroet ja Liso. Nimede taga olev number 28 tähendab nimede paneku järjekorra numbrit. Kas Toma on Jürri isanimi või talunimi sellest peaks selgust saam eelnevatest revisionidest.

Re: vajan abi saaga andmete tõlegendamisel

Postitatud: Neljapäev 16. August 2012, 14:16:08
Postitas Kamberg2
Tänud kiire reageerimise ja asjaliku abi eest. Kuidas aga lahtri alumisest poolest aru saada, keegi Hans Worel jne?

Re: vajan abi saaga andmete tõlegendamisel

Postitatud: Neljapäev 16. August 2012, 16:04:08
Postitas Vello
Allpool on sulased Hans Worel ja Ado Turkmann koos naise ja lastega ning lisaks veel teenijad Marri Blumenfreund ja Ewa Niern.
1834 aasta revisionis on see perekond siin Saaga EAA.1864.2.VIII-158:285?164,1382,2316,327,0
Siin selgub et Jürri teine Poeg Maddis on 1831 võetud nekrutiks.
1816 revisionis on pere siin Saaga EAA.1864.2.VII-133:334?277,1353,2068,297,0
Siin on Jürri kirjas kui Hanso poeg. Lisaks on Jürril vend Hans Hanso poeg kes on võetud 1812 nekrutiks. (Ju läks Napoleoni vastu sõdima).
1795 aasta revision Saaga EAA.1864.2.V-59:237?85,353,1000,753,0

Re: vajan abi saaga andmete tõlegendamisel

Postitatud: Reede 17. August 2012, 06:56:08
Postitas Kamberg2
No mis ma oskan kosta, liigub siin foorumis aga abivalmis rahvas. Suured tänud!!!