1. leht 1-st
Mis see on
Postitatud: Reede 10. August 2012, 20:43:08
Postitas Assar
Tere
Ei saa mitte aru, kas
see on ameti nimi või eesnimi võimis seal kirjas on?
Re: Mis see on
Postitatud: Esmaspäev 20. August 2012, 20:10:08
Postitas Assar
Lisan eelmisele postitusele
ühe veel. Mis selle naise perekonnanimi olla võiks? Jätkuvalt ootan vastust ka eelmisele küsimusele.
Tänud ette!
Re: Mis see on
Postitatud: Kolmapäev 22. August 2012, 19:44:08
Postitas Assar
Kes aitab välja lugeda, mis kirjas on? Muideks ka eelmiste postituste osas pole ma abi saanud.
Re: Mis see on
Postitatud: Kolmapäev 29. August 2012, 19:59:08
Postitas madis.michelson
1. Pigem ikka amet. Kas ehk Gold(arbeit.....) - kullatöötleja!?
Vähemalt üritasin.
Re: Mis see on
Postitatud: Neljapäev 07. Märts 2013, 17:11:03
Postitas Assar
Re: Mis see on
Postitatud: Laupäev 09. Märts 2013, 16:09:03
Postitas karin.rannu
Tere,
pakun, et Catharina tegelik perekonnanimi oli Gies, nagu võib lugeda paar lehte hiljem -
[url=http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc ... 9,763,78,0[/url]
Tundub, et kirjutaja on siia andmed kuskilt ümber kirjutanud ja pole kõiki nimesid suutnud välja lugeda - seetõttu on mitmete nimede taga pidevalt küsimärke.
KR
Re: Mis see on
Postitatud: Laupäev 09. Märts 2013, 16:12:03
Postitas karin.rannu
Re: Mis see on
Postitatud: Teisipäev 12. Märts 2013, 12:52:03
Postitas Assar
Aitäh Giesi/ Gieshi eest.
Ootaks vastust ka oma viimasele postitusele selles teemas, mis puudutab toomkoguduse Holme. Tõepoolest arusaamisest tuli sõnu puudu.
Re: Mis see on
Postitatud: Teisipäev 12. Märts 2013, 21:12:03
Postitas Katsa
Laps sai ämmaemandalt hädaristsed, pastori kutsuti kohe kohale, kuid lapsuke oli juba surnud, kui ta sinna jõudis.
Re: Mis see on
Postitatud: Laupäev 04. Oktoober 2014, 13:10:10
Postitas Assar
Mind huvitab selle isiku saatus.
Kirjutatud on Bertha von Kowarzik Henrichson. Kuid edasi läheb arusaamine keerulisemaks.
Kas Kuschinscky on isiku neiupõlvenimi? Harilikult kirjutatud teksti ma lihtsalt ei näe. Äkki keegi aitab. Ilmselt variant nimest Kuschinsky.
Kas Kowarziku lesk ja siis abiellunud Henrichsoniga?
Neljandas lahtris on kirjutatud Mann verschollen 1924 (mees teadmata kadunud 1924 - hilmselt Henrichsoni kohta), kuid mis on selle teksti all sulgudes?
Lahtrist "Besondere Bemerkungen ..." ei saa kahjuks aru, mis on teise rea esimene sõna (sulgudes oleva perekonnanime ees).
Tänan abi eest ette!
Re: Mis see on
Postitatud: Laupäev 04. Oktoober 2014, 16:29:10
Postitas turvamees
Tere, Assar!
Saaga EAA.1273.1.398:112?237,1203,978,77,0
Bertha geborene Kossinsky Henrichson - cf. unten!
Saaga EAA.1273.1.398:112?210,2785,629,278,0
Bertha von Kovarzik (Коварчик) Henrichson
geb. Kuschinsky (Косинска)
Josef' Tochter
PS. Berta Kowarzik Kowartschik (Kossinsky)
Семейные деревья MyHeritage
Gedcom-Export _Kowarzik in Brincken Web Site, администрирует Wolfdietrich Schmied-KowarzikРождение: 1869 - Населенный пункт
http://www.myheritage.com/research?lang ... msrs.1&p=5" onclick="window.open(this.href);return false;
Re: Mis see on
Postitatud: Laupäev 04. Oktoober 2014, 16:36:10
Postitas turvamees
Von Kovarzik on vist esimene mees. Ehkki ema nimi on siin Henrichson...
Siin on Bertha' tütar Selma Kowarzik:
Saaga EAA.1273.1.398:172?225,454,682,357,0
Siin on viide Selma'le:
Saaga EAA.1273.1.398:112?1439,1156,423,152,0
"Tochter Kowarzik, Seite 189"
Re: Mis see on
Postitatud: Laupäev 04. Oktoober 2014, 17:05:10
Postitas Assar
Suur tänu turvamees ja aitäh ka Selma leidmise eest, keda varem polnud märganud. Siiski jääb mul osa küsimusi veel õhku, millele endiselt vastust ootan:
Neljandas lahtris on kirjutatud Mann verschollen 1924 (mees teadmata kadunud 1924 - hilmselt Henrichsoni kohta), kuid mis on selle teksti all sulgudes?
Lahtrist "Besondere Bemerkungen ..." ei saa kahjuks aru, mis on teise rea esimene sõna (sulgudes oleva perekonnanime ees).
Tänan abi eest ette!
Re: Mis see on
Postitatud: Pühapäev 05. Oktoober 2014, 11:31:10
Postitas Assar
Re: Mis see on
Postitatud: Reede 09. Jaanuar 2015, 19:46:01
Postitas Assar
Kuigi ma pole ka eelnevale küsimusele vastust saanun. Küsiksin abi vene keelse nime lugemisel.
oskab keegi välja lugeda?
Re: Mis see on
Postitatud: Reede 09. Jaanuar 2015, 22:36:01
Postitas arkin
Minu silma jaoks on see Aleksejeva (Алексѣевой). Eelnevad küsimused pole paraku jõukohased
Re: Mis see on
Postitatud: Esmaspäev 12. Jaanuar 2015, 11:04:01
Postitas Assar
arkin kirjutas:Minu silma jaoks on see Aleksejeva (Алексѣевой). Eelnevad küsimused pole paraku jõukohased
Aitäh Arkin! Tõepoolest võib täitsa nii olla. Vajaksin veel vene keelest väljalugemist - nimelt ei saa ma aru, mis on selle
Ivan Borissovitsi perekonnanimi
Re: Mis see on
Postitatud: Esmaspäev 12. Jaanuar 2015, 13:57:01
Postitas arkin
Pakun, et Samiljarski (Самилярскiй)
Re: Mis see on
Postitatud: Teisipäev 05. Jaanuar 2016, 20:16:01
Postitas Assar
siin ühe tüdriku sünd, kas keegi saab aru, mis on tema esimene eesnimi?
Re: Mis see on
Postitatud: Kolmapäev 06. Jaanuar 2016, 09:20:01
Postitas arkin
Midagi muud kui Ashalin ei oska sealt välja lugeda
Re: Mis see on
Postitatud: Reede 08. Jaanuar 2016, 09:05:01
Postitas turvamees
Kas kirjutaja tahaks Ashlynn kirja panna?