6. leht 6-st

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 25. Oktoober 2015, 18:05:10
Postitas Riire
Selge ! Selle asjaga siis korras. :D

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 25. Oktoober 2015, 18:07:10
Postitas Riire
Mis siis selle Kustase ja Karli kohta arvate.

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 25. Oktoober 2015, 18:10:10
Postitas turvamees
Selle Kustase ja Karli kohta arvan, et nad olnud tublid poisid :wink:

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 25. Oktoober 2015, 18:23:10
Postitas Riire
Seda küll jah :D aga mõtlesin seda, et mis nendega edasi saab ? Kas Karli kohta otsime põrutust või mingit muud sisemist vigastust. Kas te ei oska pakkuda millal umbes Kustas kaduma jäi ?

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 25. Oktoober 2015, 20:02:10
Postitas turvamees
Riire kirjutas:Kas Karli kohta otsime põrutust või mingit muud sisemist vigastust. Kas te ei oska pakkuda millal umbes Kustas kaduma jäi ?
Kas "otsime"? Pigem "otsin" :wink:

Kustase kohta pakun infot otsida, mis polgus e rügementis ta teenis. Siis on ivake lootust polgu kadunute nimestiku üles leida. :?:

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitatud: Esmaspäev 26. Oktoober 2015, 15:23:10
Postitas Riire
Selge ! Seda ma ei oska öelda, mis rügamentis ta teenis. Tean ainult seda, et 31.juulist alates oli 1.järgu maakaitseväelane.

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitatud: Esmaspäev 26. Oktoober 2015, 16:41:10
Postitas turvamees
OK. Pole viga, hakka(n)(me) edasi otsida. Pigem vene polk.
PS. Saaremaal joovad kaks eesti sõjaveteraanid kadaka all. Üks küsib, et mis polgus sa teenis? - Mis polgus? Meil oli rügement.
PPS. Muide mu vanaisa teenis ka Saaremaal. Polgus. :wink:

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitatud: Esmaspäev 26. Oktoober 2015, 17:26:10
Postitas Riire
Ilmselt küll jah, siis olime alles Vene tsaaririigi koosseisus.

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitatud: Teisipäev 03. November 2015, 18:58:11
Postitas Riire
Tere turvamees ! Kas olete aega saanud otsita midagi meie otsitavate kohta ? On midagi huvitavat silma jäänud. Kui leiate midagi siis andge kohe teada.

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitatud: Teisipäev 03. November 2015, 19:02:11
Postitas turvamees
Tere, Riire!
Iga päev otsin tasapisi-pisitasa. Täna on juba lk 741, nt siin
Saaga EAA.50.1.275:741?3541,562,724,76,0
Kahjuks veel pole leidnud Patsnerite ja Einselnite kohta.

Ilusat õhtut,
t.

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitatud: Teisipäev 03. November 2015, 19:08:11
Postitas Riire
Selge ! Andge siis kohe teada kui midagi leiate. :) Teile ka ilusat õhtut.

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 08. November 2015, 07:58:11
Postitas turvamees

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 08. November 2015, 13:01:11
Postitas Riire
Tänan turvamees ! Olen nende aadresslehtedega tuttav aga kuluvad ikka marjaks ära :D

Re: Paluks abi tõlkimisel

Postitatud: Kolmapäev 12. September 2018, 19:02:09
Postitas LauriKreen
Endiste okupatsioon.ee linkide kohta lugege siit:
https://www.isik.ee/foorum/viewtopic.php?f=171&t=12989