Matilde Neumann sünd 1897, venekeelne tekst?
Matilde Neumann sünd 1897, venekeelne tekst?
Poola inimeste abiga leidsin info oma vana-vanaema Mathilda Neumanni sünni kohta 1897 Poolas, kelle ema Emma Neumann.
Saan aru, et kirjutis on kirillitsas aga lugeda ei suuda...
Kirje nr 258 lehe alumises osas:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 421e128778
Kas keegi palun saab aru, mis selles tekstis kirjas on?
Saan aru, et kirjutis on kirillitsas aga lugeda ei suuda...
Kirje nr 258 lehe alumises osas:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 421e128778
Kas keegi palun saab aru, mis selles tekstis kirjas on?
Re: Matilde Neumann sünd 1897, venekeelne tekst?
Nr 258 Radawczyk, Niedrzwica, Lublin
See toimus Lublinis 20. mail /1. juunil/ 1899. a. kell 1 pealelõunal. Ilmus Henriette Neumann ... 60-aastane, elukoht Elinis(? - ei leia sellist küla sealkandis, on üks Helenow - võib-olla see?), ja näitas meile Gottfried Litke, 37-aastase, Elinist(?) ja Michael Makus-e, 40-aastase, ... (ei loe elukohta välja), mõlemad talupojad, juuresolekul naissoost last, sündinud Radawczyk-is 30. jaanuaril /11. veebruaril/ 1897. a. kell 1 päeval tundmatust isast ja vallalisest Emma Neumannist, 27-aastasest. Lapsele anti pühal ristimisel nimeks Matilda, ristivanemateks olid eelpool mainitud juuresolijad ja Emilie Sommerfeldt. Akt on hilinenud ema koduste asjaolude tõttu, kirjaoskamatutele juuresolijaile ette loetud ja minu poolt allkirjastatud. Pastor A. Schöneich
See toimus Lublinis 20. mail /1. juunil/ 1899. a. kell 1 pealelõunal. Ilmus Henriette Neumann ... 60-aastane, elukoht Elinis(? - ei leia sellist küla sealkandis, on üks Helenow - võib-olla see?), ja näitas meile Gottfried Litke, 37-aastase, Elinist(?) ja Michael Makus-e, 40-aastase, ... (ei loe elukohta välja), mõlemad talupojad, juuresolekul naissoost last, sündinud Radawczyk-is 30. jaanuaril /11. veebruaril/ 1897. a. kell 1 päeval tundmatust isast ja vallalisest Emma Neumannist, 27-aastasest. Lapsele anti pühal ristimisel nimeks Matilda, ristivanemateks olid eelpool mainitud juuresolijad ja Emilie Sommerfeldt. Akt on hilinenud ema koduste asjaolude tõttu, kirjaoskamatutele juuresolijaile ette loetud ja minu poolt allkirjastatud. Pastor A. Schöneich
Katrin H.
Re: Matilde Neumann sünd 1897, venekeelne tekst?
Tuhat tänu taas kord, Katrin! Sama ristimise kohta on ka selline ristimistunnistus https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2562555, kus isa ametit ei loe välja aga nimi on Heinrich Milbradt. See väide on siis ilmselt tunnistajate ütluste järgi, sest ühtlasi ka maha tõmmatud. Tegu siis oli ilmselgelt vallaslapsega. Tõenäoliselt ema Emma oli Henrietta tütar, kelle isa ilmselt Martin. Jelino on jäänud seni ka mõistatuseks - tänapäeval sellist kohanime enam ei leia. Proovin vanade kaartide pealt otsida. Tean, et last kasvatas vanaema Henrietta, kes suri 1905 https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2564996
Mis emast sai, ei tea... Laps Mathilde jäi orvuks.
Poola inimesed saatsid mulle ka Henrietta abielude lingid
I believe Henrietta died in 1905 and her maiden name was Dreger - her death certificate, in 2 versions:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2564996
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 211485404a
and her husband was Martin - here the marriage certificate of Henrietta and Martin:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c60921a845
Marriage certificates of Paulina and Augusta Henrietta, daughters of Ludwik and Henrietta:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... 901&pair=1
are here:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 636&zoom=2
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 9&zoom=1.5
Ludwik and Henrietta married in Konin (Henrietta was a widow):
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0ac059e4c7
Mis emast sai, ei tea... Laps Mathilde jäi orvuks.
Poola inimesed saatsid mulle ka Henrietta abielude lingid
I believe Henrietta died in 1905 and her maiden name was Dreger - her death certificate, in 2 versions:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2564996
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 211485404a
and her husband was Martin - here the marriage certificate of Henrietta and Martin:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c60921a845
Marriage certificates of Paulina and Augusta Henrietta, daughters of Ludwik and Henrietta:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... 901&pair=1
are here:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 636&zoom=2
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 9&zoom=1.5
Ludwik and Henrietta married in Konin (Henrietta was a widow):
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0ac059e4c7
Re: Matilde Neumann sünd 1897, venekeelne tekst?
Pakun, et see Jelino asus umbes siin: https://maps.app.goo.gl/HrRxUSsDvQLiCLTSA
Vähemalt on teada, et sellenimeline küla asus Lezcna maakonnas, mis asub omakorda Lublinist ida poole. Sellel kaardil leitav: http://maps.mapywig.org/m/WIG_maps/seri ... _523_A.jpg
Lublin on all vasakul nurgas, temast kella 2 suunas on Leczna, sellest omakorda kella 1 suunas on väikesed järvekesed, millest ühe lähedal on Jelino.
Vähemalt on teada, et sellenimeline küla asus Lezcna maakonnas, mis asub omakorda Lublinist ida poole. Sellel kaardil leitav: http://maps.mapywig.org/m/WIG_maps/seri ... _523_A.jpg
Lublin on all vasakul nurgas, temast kella 2 suunas on Leczna, sellest omakorda kella 1 suunas on väikesed järvekesed, millest ühe lähedal on Jelino.
Katrin H.
Re: Matilde Neumann sünd 1897, venekeelne tekst?
Siin on ta samuti olemas: http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/41-51.jpg
Katrin H.
Re: Matilde Neumann sünd 1897, venekeelne tekst?
Suur suur tänu Katrin!
Re: Matilde Neumann sünd 1897, venekeelne tekst?
Mida veel on kirjas isa Heinrich Milbradt juures siin? https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2562555
Ma loen välja, et 32a elab Jelino külas Wola Wereszczyńska's, et laps on "unehelich" ehk abieluväline.
Mis sõnad seal veel on?
Ma loen välja, et 32a elab Jelino külas Wola Wereszczyńska's, et laps on "unehelich" ehk abieluväline.
Mis sõnad seal veel on?
Re: Matilde Neumann sünd 1897, venekeelne tekst?
Vaevalt et ta isa on. See Heinrich Milbradt on "teatanud tunnistaja (Meldender Zeuge), taluperemees, 32-aastane Jelinost Wola Wereszczinska vallast Wlodawa maakonnast" - ja pealegi maha tõmmatud
Katrin H.
Re: Matilde Neumann sünd 1897, venekeelne tekst?
Nojah, ametlikult ei olnud isa, Mathilde oli vallaslaps. Sünnist teatas ka lapse vanaema Henriette Neumann ja alles 1,5a hiljem, kui tütar Emma Martha oli juba uue vallaslapse Otto ootel, kes samuti oli abieluväline. Kujutan ette, et küllap see Henriette ikka teadis, kellega tema tütar seal külas neid lapsi sai. Emma Martha oma last eriti kunagi ei kasvatanud ja läks aastal 1908 enast 10-11a nooremale mehele Gustav Kinietz'ile naiseks. Kes oli nimetatud Heinrich Milbradti hõimlane. Mul on plaan teha Ancestry DNA mingil lähiajal - neid sealtkandi Milbradte ja Neumanne on omajagu, eks siis selgub, kas on mingit sidet. Väga sassis need peresuhted seal igatahes olid. Aga igatahes väga suur tänu jällegi lugemisabi eest!