Palun abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Riire kirjutas: Pühapäev 01. November 2020, 15:13:11 1) Mida siin Jakobi kohta kirjutatud ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,219,116,0 Saaga EAA.1226.1.288:55?1003,384,219,

Kas keegi oskab seda tõlkida ? Ma loen välja midagi proc.Sodom. 853 ! Adm !...
Katsa
Postitusi: 3742
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Katsa »

See nii kirbukiri, et kõike välja ei loe, aga pakun et pecc(atum) Sodom(iticum) .... hat den Versuch gemacht (?) - Jakob tegeles või püüdis tegeleda (arvatavasti) 1853. a. sodoomiaga.
Katrin H.
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

1) Mis on siin Marri surmakandes kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,167,36,0 Saaga EAA.1243.2.2:100?940,417,167,36,0]

2) Mis on siin Otsa Jaagu p. Writsu kohta kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,143,28,0 Saaga EAA.1243.2.2:102?1576,637,143,28,0]

3) Mis on siin Ado kohta kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 0,206,27,0 Saaga EAA.1243.2.2:102?1666,780,206,27,0]

4) Kas Marri suri 8 päevaselt ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 3,149,27,0 Saaga EAA.1243.2.2:105?198,1423,149,27,0]
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

1. von etle [etlichen] Tagen - mitu päeva vana

2. von 10 Jahren an Geschwulst - suri 10-aastaselt kasvaja tõttu

3. an der Halskrankheit - suri kaela- v kurguhaigusesse

4. von 8 Wochen - 8 nädalane
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Mis on siin Marri kohta kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 8,255,27,0 Saaga EAA.1864.2.V-69:278?1456,1348,255,27,0]
arkin
Postitusi: 1500
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

Pakun, et war vorher ebenda
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Mis on Jaani surmapõhjus ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 3,184,32,0 Saaga EAA.1243.2.5:34?943,2003,184,32,0]
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

am Schlagen – rabandus
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Aitäh !
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Mida on siia kirjutatud ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,209,27,0 Saaga EAA.1243.2.3:180?1444,102,209,27,0]
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Kas keegi oskab öelda ?
arkin
Postitusi: 1500
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

einige Tage alt
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Mis on siin öeldud ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 5,250,84,0 Saaga EAA.1864.2.VI-75:134?1503,505,250,84,0]
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Kas keegi oskab aidata ? Kelle poeg ta õieti on :) ?
arkin
Postitusi: 1500
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

Minu arusaamise järgi selle talu eelmise peremehe poeg
Ein Sohn des vorigen Wirth .. in diesem Gesinde
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Mida on siia märkustesse kirjutatud ? Grabgeld ...

[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,191,59,0 Saaga EAA.1243.1.196:48?1580,1127,191,59,0]
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

Grabgeld erlassen - matuserahast vabastatud
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan ! Arvasin, et võiks olla see, aga polnud päris kindel.
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Mida on siin Jaagu surmakandes kirjutatud ? Von Parmel ...
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,353,100,0 Saaga EAA.1243.2.3:173?195,1361,353,100,0]
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

Otsa Jago P. Jaak von Parmell, welcher im Busch todgefunden worden
Otsa Jaagu pg Jaak Liivi külast, kes leiti põõsast surnuna
http://www.eki.ee/dict/knr/index.cgi?Q= ... F=M&C06=ru
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !

Mida on siin kirjutatud Laupa järgi ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 4,756,87,0 Saaga EAA.3154.2.2:143?1280,924,756,87,0]
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

Ann, Polli Mart Tochter von Laupa, Hofsmagd, aus Herrn Pastor Kelch Attestschein
Polli Mardi t Ann Laupa külast, mõisa teenijatüdruk, härra pastor Kelch Attestum pastorale järgi
PS. Attestum pastorale - väljavõte (on kirikutäht ladina keeles)
http://www.eki.ee/dict/knr/index.cgi?Q=laupa&F=M&C06=ru
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänud ! :)
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Mida on siin kirjutatud ? Otsa Jaani tr, aga mis kaks seal veel ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 6,466,65,0 Saaga EAA.1864.2.VII-148:316?1518,1366,466,65,0]
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

Vaterschwester, Otsa Jaan Tochter, gebrechlich
Isaõde, Otsa Jaani tütar, põdur.
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”