Palun abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
arkin
Postitusi: 1497
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

Nii seal ongi, Keert oli 45 aastat vana, millest 26 oli abielus, tal sündis 8 last, kellest neli elus. Surma põhjus Geschwulst
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Paluks abi !

1) Mis võiks olla siin Kai kohta kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1,520,89,0 Saaga EAA.1864.2.V-55:221?166,961,520,89,0]

2) Kes oli siin talus Kai ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 9,353,77,0 Saaga EAA.1864.2.IV-7:221?1591,1499,353,77,0]
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Oskab keegi aidata ?
arkin
Postitusi: 1497
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

1) aus dem Gebiete geheirathet
2) Versehenes Mensch
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !

1) Saan aru, et on Hansu uus naine ja pärit samast piirkonnast ? Või ma eksin ?
2) Mida see võiks eesti keeles tähendada, translate andis imeliku tähenduse.
arkin
Postitusi: 1497
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

Suure tõenäosusega on paljud vastused küsimustele selles foorumis juba kunagi varem antud, sh ka siin voos:
1) search.php?keywords=3.+samast+piirkonnast+abiellunud
2) search.php?keywords=Versehene*
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

1) Mida võiks olla siia kirjutatud ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 9,337,57,0 Saaga EAA.1864.2.V-55:349?1278,879,337,57,0]

2) Mis on siia kirjutatud ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 6,356,53,0 Saaga EAA.1864.2.V-59:246?201,1636,356,53,0]
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Oskab keegi aidata ?
arkin
Postitusi: 1497
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

1) nende lapsed, kes olid eelmises revisjonis kirja pandud
2) abiellus sulase Mihkliga 8ndast majapidamisest http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 6,888,70,0
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Mis ametimees võiks olla Ado ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 0,134,68,0 Saaga EAA.1864.2.IV-7:261?1477,520,134,68,0]
arkin
Postitusi: 1497
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

kutsar
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänud !
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Kas keegi oskab öelda,

Mis on siin kirjas Kai kohta ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 0,101,66,0 Saaga EAA.1864.2.V-59:236?834,1280,101,66,0]
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Oskab keegi tõlkida ?
arkin
Postitusi: 1497
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

abiellunud
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !

Kas Kai on Väätsale läind ja abiellunud uuesti või on ta sealt pärit ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 6,137,40,0 Saaga EAA.1864.2.V-55:331?408,1636,137,40,0]
aavopluss
Postitusi: 4
Liitunud: Esmaspäev 16. September 2019, 15:24:09
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas aavopluss »

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 2259,369,0


Nimed Julius Plus Mihkli p Juliane Elisabeth Ambrosius isa nimi vist Andreas Ambrosius ja rohkem ei oska lugeda.
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

aavopluss kirjutas: Pühapäev 24. November 2019, 23:20:11 http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 2259,369,0


Nimed Julius Plus Mihkli p Juliane Elisabeth Ambrosius isa nimi vist Andreas Ambrosius ja rohkem ei oska lugeda.
Palun te endale eraldi teema (uus postitus) :) Muidu on siin minu ja sinu teemad segamini. Niimoodi ei saa keegi mitte midagi aru.
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Riire kirjutas: Pühapäev 24. November 2019, 13:25:11 Tänan !

Kas Kai on Väätsale läind ja abiellunud uuesti või on ta sealt pärit ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 6,137,40,0 Saaga EAA.1864.2.V-55:331?408,1636,137,40,0]
Oskab keegi öelda midagi selle Kai kohta ?
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Oskab keegi tõlkida ?
arkin
Postitusi: 1497
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

No see peaks ikka nach Waetz ehk Väätsale olema
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

1) Mis on siin kirjas, kas läind Kirnasse ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,334,129,0 Saaga EAA.1864.2.V-59:45?176,985,334,129,0]

2) Kas siin öeldud, et abiellunud ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 4,149,85,0 Saaga EAA.1864.2.V-59:45?905,974,149,85,0]
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Oskab keegi midagi nende kahe kohta öelda ?
arkin
Postitusi: 1497
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

1) esimesel real, jah. Edasi tuleb Nach der Revision sind im Gesinde zugekommen
2) jah, verheurath
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Paluks abi

1) Kes on see Ann Mardile ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,270,40,0 Saaga EAA.1864.2.VII-133:433?1624,1067,270,40,0]

2) Mis võiks siin kirjas olla ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,479,27,0 Saaga EAA.1864.2.V-55:358?317,1142,479,27,0]
Viimati muutis Riire, Esmaspäev 02. Detsember 2019, 20:37:12, muudetud 1 kord kokku.
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”