family saarman
-
helene
- Postitusi: 56
- Liitunud: Neljapäev 18. August 2005, 17:03:08
- Asukoht: Vallentuna Rootsi
- Status: Eemal
family saarman
Saaga TLA.1358.2.16:106
Jüri Saarman
I need help to read. He seems to be married twice and both wives dies. What happend to the children?
Saaga TLA.1359.2.21:71
Hans Tawetpirk
I think I found one daughter here, Alexandrine Wilhelmine. What is her connection to this family?
And who is Catharine Sophie?
Grateful for help
Helene
Jüri Saarman
I need help to read. He seems to be married twice and both wives dies. What happend to the children?
Saaga TLA.1359.2.21:71
Hans Tawetpirk
I think I found one daughter here, Alexandrine Wilhelmine. What is her connection to this family?
And who is Catharine Sophie?
Grateful for help
Helene
Re: family saarman
Jep, both wives a died.
Julie Elise married in 1892 and she is on page 508: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 1074,150,0
Katharina Rosalie ?
Alexandrine Miina (Wilhelmine) adopted by Hans Tawetpirk...
Johannes adopted by Iwan Michails...
So, Alexandrine Miina (Wilhelmine) is Hans Tawetpirk's adopt. child and Catharine Sophie is his own child: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... ,608,160,0
Julie Elise married in 1892 and she is on page 508: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 1074,150,0
Katharina Rosalie ?
Alexandrine Miina (Wilhelmine) adopted by Hans Tawetpirk...
Johannes adopted by Iwan Michails...
So, Alexandrine Miina (Wilhelmine) is Hans Tawetpirk's adopt. child and Catharine Sophie is his own child: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... ,608,160,0
-
helene
- Postitusi: 56
- Liitunud: Neljapäev 18. August 2005, 17:03:08
- Asukoht: Vallentuna Rootsi
- Status: Eemal
Re: family saarman
Thanks for helping me to sort things out.
But I have another problem.
At "geni.com" someone has written that Alexandrine Miina married Hans Tawetberg.
Is he and Hans Tawetpirk the same person?
<a href="http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... :71">Saaga TLA.1359.2.21:71</a>
If I read this correct she moves to St.Pet. 1902. I can't find anything about that she came back.
Am I right or wrong?
But I have another problem.
At "geni.com" someone has written that Alexandrine Miina married Hans Tawetberg.
Is he and Hans Tawetpirk the same person?
<a href="http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... :71">Saaga TLA.1359.2.21:71</a>
If I read this correct she moves to St.Pet. 1902. I can't find anything about that she came back.
Am I right or wrong?
Re: family saarman
And someone has written in Geni that Jüri Saarman was born in Tallinn even there (in Jüri's profile) is link to Tallinna Jaani personalbook there is birthplace very clearly - Kollo
Jürri's birth: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 8,912,78,0
So, there is lot of incorrect writings in Geni...
Yes, I read too St.Pet. 1902 (St Peterburg or St. Petri parish in Järvamaa) and it's the last info...
Jürri's birth: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 8,912,78,0
So, there is lot of incorrect writings in Geni...
Yes, I read too St.Pet. 1902 (St Peterburg or St. Petri parish in Järvamaa) and it's the last info...
Re: family saarman
There is also "Past. Kallas" - Kallas was the pastor of the Estonian Jaan's church in Petersburg (1901–1913)Yes, I read too St.Pet. 1902 (St Peterburg or St. Petri parish in Järvamaa) and it's the last info...
And yes i found
She married 22.9.1902 with Jaan Ollik
E-arhiiv
pic 262
Re: family saarman
Ollik's family move (or want to move) back to Estonia: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=ERA. ... ,636,288,0
Daughters
Dagmar Alexandrine Marie 13.1.1906 (31.12.1905 old calendar)
Margoth Vanda Lucie 26.11.1907 (13.11.1907)
Dagmar in Tallinn:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 1112,230,0
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 1674,276,0
Margot in Tallinn:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 8,848,80,0
Margot birth
pic 196
Daughters
Dagmar Alexandrine Marie 13.1.1906 (31.12.1905 old calendar)
Margoth Vanda Lucie 26.11.1907 (13.11.1907)
Dagmar in Tallinn:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 1112,230,0
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 1674,276,0
Margot in Tallinn:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 8,848,80,0
Margot birth
pic 196
Viimati muutis jussK, Reede 20. Jaanuar 2017, 17:41:01, muudetud 1 kord kokku.
Re: family saarman
Ivan Michails Drogat (Trogat) is ortodox i think. I found in geni and merged profiles...Johannes adopted by Iwan Michails...
-
helene
- Postitusi: 56
- Liitunud: Neljapäev 18. August 2005, 17:03:08
- Asukoht: Vallentuna Rootsi
- Status: Eemal
Re: family saarman
Great
You are wonderful.
I would never have found all this information by myself, especially not that in Russian.
Now I have just one girl left, Katarina Rosalie. It is a note about her that I can't read
Saaga TLA.1358.2.16:106
Many thanks for all information
You are wonderful.
I would never have found all this information by myself, especially not that in Russian.
Now I have just one girl left, Katarina Rosalie. It is a note about her that I can't read
Saaga TLA.1358.2.16:106
Many thanks for all information
Re: family saarman
Assuming this word is meant:
Saaga TLA.1358.2.16:106?2162,414,203,64,0
Difficult to say, very faint and seems in pencil
It is however written in the column where details are noted of person's leaving the congregation, so it should be either a place or locality where they went or a reason of leaving or a death.
Seems like a composite word,
first half is something like "Rett...s"
the other half might be "anstalt" which means "institution"
Then again it might be a passive verb, which tends to end in "-elt" in German.
Perhaps reviewing other documents and details of that person's life might lead to a better understanding or a clue what this word might be.
Saaga TLA.1358.2.16:106?2162,414,203,64,0
Difficult to say, very faint and seems in pencil
It is however written in the column where details are noted of person's leaving the congregation, so it should be either a place or locality where they went or a reason of leaving or a death.
Seems like a composite word,
first half is something like "Rett...s"
the other half might be "anstalt" which means "institution"
Then again it might be a passive verb, which tends to end in "-elt" in German.
Perhaps reviewing other documents and details of that person's life might lead to a better understanding or a clue what this word might be.