Palun tõlkeabi

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Eneli V
Postitusi: 30
Liitunud: Esmaspäev 08. Mai 2006, 09:51:05
Status: Eemal

Palun tõlkeabi

Postitus Postitas Eneli V »

Kirsti Ervola
Postitusi: 1326
Liitunud: Pühapäev 07. Mai 2006, 19:13:05
Asukoht: Helsinki
Status: Eemal

Re: Palun tõlkeabi

Postitus Postitas Kirsti Ervola »

Lisaks pastoraadi saunas elanik Massiko Tönno naisega, tema kaks poega Mick ja Hans kes on mujal teenistuses, esimene Vara mõisa Kikivere(?) möldri juures ja teine Kaiavere(?) kubjase juures.
Ausser dem ein Einwohner in der Pastoraths Badt-Stube, nahmens Massiko Tönno mit seinen Weibe, dessen zwey Söhne Mick und Hans, anderwerts in Diensten, nehml. der erste bey dem Kikiferschen Müller in Warrolschen, der ander bey dem Kojaferschen Cubias.
Eneli V
Postitusi: 30
Liitunud: Esmaspäev 08. Mai 2006, 09:51:05
Status: Eemal

Re: Palun tõlkeabi

Postitus Postitas Eneli V »

Tänan!
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”