palun abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
piret
Postitusi: 24
Liitunud: Reede 13. Juuli 2007, 12:59:07
Status: Eemal

palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas piret »

Tere,
Soovin abi tõlkimisel ja samas soovin teada, kas Mart, Otsa Albrechti kasvandik, on ikka sama inimene või olen ise väljalugemisel vea teinud?
Lisasin lingid, kus ta on 1795 HL ajal 28-aastane ja leidsin koha kus ta peaks olema eelmise revisjoni ajal 15-aastane:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,646,239,0
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,987,289,0

Ette tänades,
Piret
Mari.Sarv
Postitusi: 800
Liitunud: Esmaspäev 20. November 2006, 15:34:11
Status: Eemal

Re: palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Mari.Sarv »

u nii:
des jeziger Wirthen Knecht Mart, war bey der voriger Revisjon in nemlichen Dorfe der Wirthen Otsa Albrecht aufzögling
praeguse peremehe sulane Mart, oli eelmises revisjonis ?samas külas peremehe Otsa Albrechti kasvandik
ja
der Pfleg Sohn Mart ist im nemlichen Dorfe bey dem Wirthen und Hofs Kubjas Joani Jürri Joak Knecht und wird da vorkommen
kasupoeg Mart on sulane ?samas külas peremehe ja mõisa kupja Jaani Jüri Jaagu juures ning on seal kirjas

mumeelest klapib küll
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”