http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 5,634,72,0" onclick="window.open(this.href);return false;
Leerilaste nimekirjas, seal kus märgitud kellega hiljem abiellus, on lause millest ma midagi arvata ei oska. Äkki keegi oskaks?
Aitäh!
Tõlke ja tõlgitsemise abi palun?
Re: Tõlke ja tõlgitsemise abi palun?
Tema on saanud kirikutähe Metstaguse mõisa minekuks. Ma oletan, et tegemist on Järva-Jaani kihelkonnas asunud mõisaga.
Katrin H.
Re: Tõlke ja tõlgitsemise abi palun?
Ohoo, see on ju täitsa oluline info!
Ma otsisin ka Googlest, kuid ei leidnud selget vastet sõnale Metstaken, vähemalt mis sobiks.
Lähen vaatan mis seal Järva-Jaanis on.
Suured Tänud!
Ma otsisin ka Googlest, kuid ei leidnud selget vastet sõnale Metstaken, vähemalt mis sobiks.
Lähen vaatan mis seal Järva-Jaanis on.
Suured Tänud!