Kirikutähed tõlge

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
ElerinS
Postitusi: 109
Liitunud: Teisipäev 09. Mai 2006, 13:14:05
Status: Eemal

Kirikutähed tõlge

Postitus Postitas ElerinS » Pühapäev 31. August 2008, 16:33:08

http://www.eha.ee/saaga/shortcut.php?sh ... 5.1.193:84

Kas keegi palun suudab tõlida teksti, mis kirjutatud Andres Walkmani ja Sohwi Aia kohta.

Suured tänud!

stern
Postitusi: 30
Liitunud: Laupäev 01. Märts 2008, 18:12:03
Status: Eemal

Postitus Postitas stern » Esmaspäev 01. September 2008, 17:11:09

Pakuksin välja tõlgenduse:
Sohwi Aia Jaani t sünd Sarrap...? 1866.a. 6.mai, leeris käinud 1883.a. Maarja Magdaleenas, abiellunud 1891 3.veebruaril Laiuse kreeka õigeusu kirikus õigeuskliku Andres Jüri poeg Walkmaniga, kes on Torma mõisast.

ElerinS
Postitusi: 109
Liitunud: Teisipäev 09. Mai 2006, 13:14:05
Status: Eemal

Postitus Postitas ElerinS » Esmaspäev 01. September 2008, 18:16:09

:D See vist on ikka palju õigem variant, kui see mis mina siit välja lugesin.

Aga kas see Saar.. või mis seal on võib olla nt koha nimi hoopis, pakuks välja Saarenhof ehk siis Saare, (Rüütlimõis Maarja-Magdaleena kihelkonnas Tartumaal)

Suured tänud!

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”