Palun abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Juta Märtin
Postitusi: 121
Liitunud: Neljapäev 02. Märts 2006, 23:54:03
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Juta Märtin »

Tere,

Mis on kirjutatud (abielu nr. 25) viimasesse lahtrisse :?:
http://www.eha.ee/saaga/fondid.php?path ... 40&curr=93

Tänud :D [/url]

Milan Pening
Postitusi: 90
Liitunud: Esmaspäev 22. August 2005, 12:55:08
Asukoht: Tallinn
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Milan Pening »

Juta Märtin kirjutas:Tere,

Mis on kirjutatud (abielu nr. 25) viimasesse lahtrisse :?:
http://www.eha.ee/saaga/fondid.php?path ... 40&curr=93

Tänud :D [/url]
Die Braut trat nach dem ersten Aufgebote zurück - ehk, kuna tegemist on kihlusega, siis pruut lõpetas kihluse pärast esimest avaldust.

Lugupidamisega,
Milan Pening

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”