Täpsustavat abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
kala654
Postitusi: 36
Liitunud: Laupäev 22. Jaanuar 2011, 22:06:01
Status: Eemal

Täpsustavat abi tõlkimisel

Postitus Postitas kala654 »

Hingeloend 1782 Tarvastu kihelkond Saaga EAA.1865.3.265/2:13?63,1161,1064,577,0

Kas sugulus on raamatu põhjal järgmine:

26. talu: Peremees Naritse Jaak ja tema naine
nende 4 last
sulane Andres (pole otseselt pereliige) ja tema naine + lapsed

järgmisel lehel:

Jaagu vanemad Hans ja tema naine
Hansu 3 last st. peremehe õed-vennad
Hansu väimees Naritse Mats ja tema naine kes on Hansu tütar
Väimehe ja hansu tütre 6 last

arkin
Postitusi: 1013
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Asukoht: Tartu
Status: Eemal

Re: Täpsustavat abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

Väga tõenäoline, et just nii on. Otseselt ei ole siin siiski öeldud, et Hans on Jaagu isa.

kala654
Postitusi: 36
Liitunud: Laupäev 22. Jaanuar 2011, 22:06:01
Status: Eemal

Re: Täpsustavat abi tõlkimisel

Postitus Postitas kala654 »

Selline küsimus, et mis ametimees oli Tohve(a)r.

Sõna kontekst: "Üks Tohver olla metsast oma heinakuhja alt lapse.......leidnud."

Saaga EAA.3888.1.1:84?1402,2792,802,170,0

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”