tõlkeabi

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
rutt.reeder
Postitusi: 25
Liitunud: Reede 30. Jaanuar 2009, 10:21:01
Status: Eemal

tõlkeabi

Postitus Postitas rutt.reeder »

Saaga EAA.3554.1.1a:95
Saaga EAA.3554.1.1a:96

Oleksin soovinud väga aimu saada, mis soldat Jaak Linnasest siin kirjutatakse. Mul millegi pärast ebaõnnestus lõikamine, aga see on kohtuasi nr 7
Rutt Laulasmaalt
mihkel
Postitusi: 211
Liitunud: Pühapäev 19. Juuli 2015, 12:49:07
Status: Eemal

Re: tõlkeabi

Postitus Postitas mihkel »

Tere, Rutt!

Jaak Linnasest kirjutatakse sedasi:


Am Tage, wo das Pergelholz verabfolgt wurde, weigerte
sich der Soldate Jaak Linnas da zu hauen wo ihn der
Förster anwies, indem er sagte dass gestempelte
Bäume nicht mehr vorhanden wären obgleich
zu dieser Zeit noch viele vorhanden waren u. heute
noch sich 3 Stücke daselbst befunden. Es waren ihm nun
die vom Förster angewiesenen Stämme unbe-
quem zu hauen, selbst als er zu mehreren Stämmen
geführt die er hauen sollen, ging er immer wie-
der davon und haute da, wo es ihm beliebte. Der
Förster sehe sich veranlasst darum zu bitten dass die-
ser Mensch strenge bestraft werde, da bei Unterlassung
ein schlechtes Beyspiel statuirt würde.


Päeval, kui anti peergu raiuda, ei tahtnud
soldat Jaak Linnas seal raiuda,
kus metsnik talle ette näitas,
öeldes, et märgitud puid enam pole,
samal ajal kui seal veel mitmeid oli ja
tänagi veel kolm seal leiduvad. Tal oli
lihtsalt ebamugav metsniku ettenäidatud
puid raiuda, isegi kui viimane mitme
raiutava puu juurde isiklikult juhatas,
läks ta ikka ja jälle minema ja raius
seal kus tal meeltmööda oli.
Metsnik peab vajalikuks, et
seda inimest rangelt karistataks,
sest minnalaskmine võib halva eeskuju jätta.


Jaak Linnas erklärte sich hierauf: als er in den Wald
gefahren, habe er sich an den H/ Förster gewandt da ihm
bedeutet Pergelholz zu hauen. Er habe einen Baum
zu fällen angefangen und als der Buschwächter Alli-
ko Hans ihm bedeutet dass der Baum nicht gestempelt
sei und nicht gefällt werden dürfe, habe er es auch
unterlassen, worauf der Förster hinzugekommen
und ihn mit der Peitsche zu schlagen angefangen.


Jaak Linnas seletas siinkohal: kui ta metsa sõitis,
pöördus ta härra metsniku poole, et teada anda,
et ta peergu raiuma tulnud. Hakkas üht puud maha
võtma ja kui metsavaht Alliku Ants talle teada
andis, et too puu mitte märgitud ole ja
langetada ei või, olla ta selle sinnapaika
jätnud, mispeale olla saabunud metsnik
ja hakkanud teda piitsaga peksma.


Der Buschwächter Alliko Hans dep: der Soldate Jaan Lin-
nas habe den Herrn Förster gefragt wo er das Per-
gelholz hauen können, worauf ihn derselbe rechts
in den Wald gewiesen, der Jaak sei aber links
in den Wald gegangen und habe einen unge-
stempelten Tannenbaum zu fällen begonnen,
worauf der Förster ihn mit dem Beil pfänden wol-
len, --- er sich aber
das Beil das der Förster angefasst weggelassen
gesträubt, und fortgelaufen.


Metsavaht Alliku Ants tunnistab: soldat Jaan Linnas
olla küsinud härra metsnikult, kus ta peergu
raiuda tohib, mispeale too talle metsa paremale
poole viidanud, Jaak läks aga metsa vasemasse poolde
ja hakkas langetama üht märkimata nulgu,
mispeale metsnik tema kirve tahtnud ära pandi alla võtta,
tema aga jätnud metsniku haaratud kirve sinnapaika
ja hakanud minema astuma.


Jaak Linnas erläuterte seine Erklärung dahin, dass er
sich allerdings geweigert das Beil dem Förster hin-
zugeben, da er sich keiner Schuld bewusst.


Jaak Linnas täpsustas oma selgitust seepeale, et
ta ei olevat tahtnud kirvest metsnikule anda,
sest ei teadnud, et ta miskit valesti tegi.


Der H/ Förster Tauscher erwiederte hierauf, dass er dem
Jaak Linnas das Beil pfänden wollen und desselbe
angefasst, jener habe es ihm aus der Hand gewun-
den u. sei fortgelaufen, worauf er --- mit einer
kleinen Peitsche noch ihm geschlagen u. ihm am Rücken
gestreift. Er habe ihn für keinen Soldaten ansehen
können, da er ihn nicht weiter gekommt indem er
in gewöhnlicher Bauertracht erschienen.


Härra metsnik Tauscher vastas seepeale, et ta
Jaak Linnase kirvest kinni haarates selle
talt ära võtta tahtis, tema aga vigastas ta kätt
ja hakkas minema astuma, mispeale ta ühe väikese piitsaga
talle selga lõi. Ta ei olla saanud teda soldatiks
pidada, sest ta tavalises talupoja rahvarõivas olnud.


Verfügt: den Soldaten Jaak Linnas für die Widersetzlich-
keit mit 3 Rbl SM zum Besten der Armenlade
in 8 Tagen a dato zahlbar - zu bestrafen.


Otsus: soldat Jaak Linnas peab trahviks
vastuhakkamise eest maksma 3 tsaarirubla
vaestekassa hüveks 8 päeva jooksul tänasest.
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”