Täpsustavat abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
kala654
Postitusi: 36
Liitunud: Laupäev 22. Jaanuar 2011, 22:06:01
Status: Eemal

Täpsustavat abi tõlkimisel

Postitus Postitas kala654 »

Paluks täpsustavat abi tõlkimisel/väljalugemisel. Perek. OST

Saaga EAA.3133.1.137:47?164,1316,2522,690,0

Kas keegi oskab seletust anda, et miks on Heddi Osti alla kirjutatud lapsed kes ei ole tema omad, ei ole kasulapsed ning ka laste oma vanemad on täiesti elus vt. sama lehekülje esimene pere.

Kas Riido suri 1897 kohas nimega Pali? (kus see võiks olla)

Sasha järgi kirjutatud seletus: kas võib lugeda seda nii et "olla nähtud " või et "arvatavasti Vladivostokis". mida kuupäev ja aasta rea lõpus tähendavad- surmaaeg?

Saaga EAA.3151.1.193:522?1902,2111,1048,105,0

Mis on Heddi juurde kirjutatud?

Katsa
Postitusi: 3344
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Täpsustavat abi tõlkimisel

Postitus Postitas Katsa »

Personaalraamatus ei olnud lihtsalt Kusti ja Ingel Ohaka juures ruumi, kuhu nende lapsi kirja panna. Nii mõnigi kirikuraamat kannatab ruumi kitsikuse all ja kirikuõpetaja pidi kasutama kõiki vabu pindasid oma märkmete tegemiseks. Niimoodi näpuga järge ajades tulebki personaalraamatuid tihtipeale lugeda.

Riido on Salatsis - Salis - ära uppunud. Sasha olevat Vladivostokis soldatina surnud. Hedi olevat ilma kuulutamata õigeusu papi poolt paari pandud.
Katrin H.

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”