Palun tõlkeabi

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
veepisar
Postitusi: 59
Liitunud: Pühapäev 19. Veebruar 2017, 15:12:02
Status: Eemal

Palun tõlkeabi

Postitus Postitas veepisar »

Tere.
Saaga TLA.1358.2.24:62?322,639,3719,394,0
Saan aru et Kirris Willemi ja Mari Sergo abielu lahutati 1907 a.Millest see pikk jutt seal pajatab?Kas kõik lahutuse kohta?Midagi on Peterburiga pistmist?Ja viimane Haapsalu kog.19.051930,keegi tuli Haapsallu tagasi?
Tänud vastajatele :)

Kirsti Ervola
Postitusi: 1305
Liitunud: Pühapäev 07. Mai 2006, 19:13:05
Asukoht: Helsinki
Status: Eemal

Re: Palun tõlkeabi

Postitus Postitas Kirsti Ervola »

Jah, tekstipuder paremal leheküljel on Willemi ja Mari tüli noriva abielu ajalugu. Vähe saan aru. Vasemal leheküljel on lõpptulemus:

Abielu lahutati 22.11.1907, Willem on süütu ja vaba uuesti abielluma, laps jääb talle. geschieden 22.11.1907, er als unschuldig; kann wieder heirathen, behält das Kind. - Pool aasta hiljem Willem on õigeusu Mariaga abiellunud.

Mari on abielurikkumise süüdlane; geschieden als schuldig des Ehebruches. Aasta hiljem tema on õigeusu kirikusse liikmeks astunud. griechisch geworden 1908.

Willemi ja Mari tütar Meta Aurelie on 1913 Peterbugi läinud, ausgew(andert) nach Petersburg 1913.

Paremalt loen välja et Willem ja Mari oli lahuselus ümbes aastast 1900. seit 4 Jahre getrennt leben, ca. 1900. Minu arust Mari oli ikkagi vahepeal Peterburgis elanud. Näib nagu nemad oli teine teist abielurikkimisest süüdistanud: Beide sollen in offenen Ehebruch. . . Ja ilmselt oli nende lahkheli juba mitu korda käsitletu, sellepärast aastarved ja protokollide numbrid.
Mari on 1908 Peterburgi läinud, seal õigeusu kirikusse astunud, nach Peterburg, zu griechischen Kirche 20.10.1908. Alumisel real: tema on abielurikkimise süüdlane, ei või ilma koguduse(?) konsistooriumi luba uuesti abielluda. Sie als schuldig des Ehebruchs darf nicht ohne Erlaubnis der Parochial(?) Cons. wiederheirathen.

Pole kindel, aga loen välja, et mingisugune koopia kirikuraamatu andmeist oli Haapsalu kogudusse saadetu, Haapsalu kop(ie). . .

Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”