39. leht 44-st

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Neljapäev 16. Jaanuar 2020, 10:05:01
Postitas arkin
2) Jah
3) Eigo Hinriku Jüri pooleaastane (ristimata?) laps Laimetsast
4) ma arvan, et eraldi Joak, siis Heiko Hinrik, tema poeg Madis ja tütar Mall

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Neljapäev 16. Jaanuar 2020, 15:47:01
Postitas Riire
Tänud !

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Reede 17. Jaanuar 2020, 15:39:01
Postitas Riire
1) Mida võiks tähendada need sõnad siin ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,123,116,0 Saaga EAA.3144.2.9:55?2322,41,123,116,0]

2) Kes on see Anno ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 77,89,43,0 Saaga EAA.3144.2.4:113?1244,1677,89,43,0]

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 19. Jaanuar 2020, 16:20:01
Postitas Riire
Oskab keegi neid tõlkida ?

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Esmaspäev 20. Jaanuar 2020, 14:15:01
Postitas arkin
1) Matuserahad, vastavalt matmise, kellalöömise ja kirstu kattelina eest
2) Peaks olema Schwester - õde

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Esmaspäev 20. Jaanuar 2020, 16:15:01
Postitas Riire
Ma tänan !

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Kolmapäev 22. Jaanuar 2020, 16:59:01
Postitas Riire
Miks võiks siin olla kirjas Jaagu surma kohta ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 5,223,44,0 Saaga EAA.3144.2.13:54?1869,1615,223,44,0]

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 26. Jaanuar 2020, 10:49:01
Postitas arkin
oli vaid 3 päeva haige

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 26. Jaanuar 2020, 11:13:01
Postitas Riire
Tänud !

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 26. Jaanuar 2020, 19:24:01
Postitas Riire
Mis võiks siin Jaani surma kohta kirjas olla ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 8,322,71,0 Saaga EAA.3144.2.9:59?1533,1868,322,71,0]

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Teisipäev 28. Jaanuar 2020, 16:09:01
Postitas Riire
Oskab keegi aidata ?

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Teisipäev 28. Jaanuar 2020, 16:34:01
Postitas arkin
alles schuldig - ehk siis jäänud kõik matusetasud võlgu

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Teisipäev 28. Jaanuar 2020, 19:09:01
Postitas Riire
Ma tänan !

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Reede 31. Jaanuar 2020, 16:33:01
Postitas Riire
1) Mis võiks siin Anni surmakandes kirjas olla ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1,223,48,0 Saaga EAA.3144.2.10:204?2085,731,223,48,0]

2) Mis on siin surmakandes täpsemalt kirjas ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1,704,87,0 Saaga EAA.1235.2.3:211?1218,1321,704,87,0]

3) Mis on siin kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 9,763,72,0 Saaga EAA.1235.2.3:211?1218,769,763,72,0]

4) Mis võiks siin kirjas olla ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,722,107,0 Saaga EAA.1235.2.3:268?1283,493,722,107,0]

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 02. Veebruar 2020, 14:25:02
Postitas Riire
Kas keegi oskab aidata ?

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 02. Veebruar 2020, 20:13:02
Postitas arkin
üritan...
1) Kirchen Betlerin - kirikukerjus/sant
2) Kraba Hans tasub võla oma ema 5. aprilli 1758 matuste eest
3) Kraba Hans tasub võla oma lapse 1. detsembri 1751 matuse eest
4) uppus Prandi jões, detaile ei loe, teised 4 vist päästeti...

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 02. Veebruar 2020, 20:22:02
Postitas Riire
Tänan !

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Neljapäev 06. Veebruar 2020, 18:59:02
Postitas Riire
1 )Mis võiks siin olla Jüri kohta kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 5,431,89,0 Saaga TLA.1359.2.20:176?1677,2035,431,89,0]

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Neljapäev 06. Veebruar 2020, 19:42:02
Postitas turvamees
Im Hospital der alltäglichen Fürsorge und von dort beerdigt
e
haiglas igapäevase hoolitsuse jaoks ja sealt on maetud.

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Neljapäev 06. Veebruar 2020, 19:52:02
Postitas Riire
Tänan !

Paluks veel abi.

1 )Kus haiglas Kadri suri ? In hospital.. ?[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 3,249,79,0 Saaga TLA.1359.2.20:176?1717,2113,249,79,0]

2) Mis siin lõpus on kas on тифь ehk siis surmapõhjus kõhusoetõbi ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... ,289,115,0 Saaga TLA.1359.2.40:15?1807,435,289,115,0]

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Neljapäev 06. Veebruar 2020, 20:46:02
Postitas turvamees
1. Im Hospital e haiglas.
Sulgudes lühend ei saanud aru.

2. брюшной тифъ –kõhusoetõbi

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Neljapäev 06. Veebruar 2020, 21:14:02
Postitas Riire
Tänan !

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Reede 07. Veebruar 2020, 15:25:02
Postitas Riire
Mis soldat oli Jüri ? Kas erru lastud soldat ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 5,302,87,0 Saaga TLA.396.3.4:488?932,345,302,87,0]

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Reede 07. Veebruar 2020, 17:03:02
Postitas turvamees
Erru lastud soldat.

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Reede 07. Veebruar 2020, 18:17:02
Postitas Riire
Tänan turvamees ! :)

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 23. Veebruar 2020, 12:25:02
Postitas Riire
Paluks abi

Kas keegi oskaks vene keelest need tõlkida ?

1) [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=ERAF ... 1292,482,0 Saaga ERAF.130SM.2.2-43:106?29,582,1292,482,0] (kogu tekst)

2) [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=ERAF ... 1156,157,0 Saaga ERAF.130SM.2.2-43:106?348,31,1156,157,0]

3) [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=ERAF ... 1626,288,0 Saaga ERAF.130SM.2.2-43:107?30,825,1626,288,0]

4) [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=ERAF ... 1113,411,0 Saaga ERAF.130SM.2.2-43:108?64,288,1113,411,0] (kogu tekst)

5) http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... 3832d156f4 (kogu tekst)

6) http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... 09eeb01a36 (kogu tekst)

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Esmaspäev 24. Veebruar 2020, 18:54:02
Postitas Riire
Kas keegi oskab aidata ? :)

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Esmaspäev 24. Veebruar 2020, 22:13:02
Postitas arkin
2) Kelle poolt süüdi mõistetud: NSVL Siseministeeriumi juures asuv Erinõupidamine (nn troika)
Особ[ое] совещ[ание] при МВД СССР

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Teisipäev 25. Veebruar 2020, 10:56:02
Postitas turvamees
1. Pärast vanglast vabanemist 16.10.51 Krasnojarski krais saadeti asumisele Kirovi oblastisse Kirovi linna vangla nr 1 kaudu.

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Teisipäev 25. Veebruar 2020, 16:00:02
Postitas Riire
Tänan ! :)

Äkki keegi oskaks viimased neli ka ära tõlkida ?