Palun abi tõlkimisel
Re: Palun abi tõlkimisel
Mida on siin kirjutatud ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1,150,53,0 Saaga EAA.1237.2.2:230?749,591,150,53,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1,150,53,0 Saaga EAA.1237.2.2:230?749,591,150,53,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Schein daher
Kuna Jüri on naaberkihelkonnast, siis tõend on sealt saadud
Kuna Jüri on naaberkihelkonnast, siis tõend on sealt saadud
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Sorry. Yes, I will delete the post. I will make a separate topic.
Viimati muutis gerbera, Laupäev 21. September 2019, 19:43:09, muudetud 1 kord kokku.
Re: Palun abi tõlkimisel
Пожалуйста, сделайте отдельный пост для себя. Это смущает вас, когда вы начинаете позиционировать себя в моих темах.
Надеюсь, вы понимаете. Написал это с гугл переводом. Я не очень хорошо говорю по-русски.
Надеюсь, вы понимаете. Написал это с гугл переводом. Я не очень хорошо говорю по-русски.
Re: Palun abi tõlkimisel
Mis ametimees oli Jüri ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 5,238,83,0 Saaga EAA.1864.2.VI-67:293?1311,1245,238,83,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 5,238,83,0 Saaga EAA.1864.2.VI-67:293?1311,1245,238,83,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Sorry. Yes, I will delete the post. I will make a separate topic.
Re: Palun abi tõlkimisel
Riire kirjutas: ↑Laupäev 21. September 2019, 18:12:09 Mis ametimees oli Jüri ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 5,238,83,0 Saaga EAA.1864.2.VI-67:293?1311,1245,238,83,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Hofs Weber - mõisa kangur
Re: Palun abi tõlkimisel
Ma tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas ma saan õieti aru, et Kai surmapõhjus on kasvaja ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,163,79,0 Saaga EAA.1284.1.557:7?1870,642,163,79,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 9,180,76,0 Saaga EAA.1284.1.58:28?1928,599,180,76,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,163,79,0 Saaga EAA.1284.1.557:7?1870,642,163,79,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 9,180,76,0 Saaga EAA.1284.1.58:28?1928,599,180,76,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Jah. Geschwulst võib tähendada siiski ka "lihtsalt" paistetust.
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas siin kirjas sama ehk siis siberi katk Mari surmapõhjuseks ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1,114,51,0 Saaga EAA.1237.1.70:217?1920,1141,114,51,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1,114,51,0 Saaga EAA.1237.1.70:217?1920,1141,114,51,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Ruhr - düsenteeria ehk verine kõhutõbi
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mitmendal suri Mihkel ja mis on ta surmapõhjus ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 0,285,45,0 Saaga EAA.1237.1.407:30?730,1230,285,45,0]
2) Mitmendal suri Madle ja mis on ta surmapõhjus ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 3,338,73,0 Saaga EAA.1237.1.407:31?774,343,338,73,0]
3) Mida on siin kirjutatud. Tegemist Väljaots Mihkli pojaga , aga mis täpsemalt kirjas ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,601,220,0 Saaga EAA.1864.2.V-55:206?145,297,601,220,0]
4) Mis on siin kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 0,360,62,0 Saaga EAA.1864.2.VI-67:276?373,690,360,62,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 0,285,45,0 Saaga EAA.1237.1.407:30?730,1230,285,45,0]
2) Mitmendal suri Madle ja mis on ta surmapõhjus ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 3,338,73,0 Saaga EAA.1237.1.407:31?774,343,338,73,0]
3) Mida on siin kirjutatud. Tegemist Väljaots Mihkli pojaga , aga mis täpsemalt kirjas ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,601,220,0 Saaga EAA.1864.2.V-55:206?145,297,601,220,0]
4) Mis on siin kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 0,360,62,0 Saaga EAA.1864.2.VI-67:276?373,690,360,62,0]
Viimati muutis Riire, Laupäev 28. September 2019, 21:23:09, muudetud 1 kord kokku.
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi tõlkida ?
Re: Palun abi tõlkimisel
Mihkel suri üheksandal (neunten) ja Madle kahekümne viiendal (fünfundzwanzigsten)
Re: Palun abi tõlkimisel
1) surmapõhjus Schlagfluss - ajurabandus
2) surmapõhjus Nervenfieber - närvipalavik (tüüfus)
3) eelmise revisjoni ajal Jändja külas Väljaotsa Mihkli all kirjas: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,596,236,0
4) unter den Hofs Leuten - mõisarahva all [kirjas]
2) surmapõhjus Nervenfieber - närvipalavik (tüüfus)
3) eelmise revisjoni ajal Jändja külas Väljaotsa Mihkli all kirjas: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,596,236,0
4) unter den Hofs Leuten - mõisarahva all [kirjas]
Re: Palun abi tõlkimisel
Suur tänu eeros ja arkin !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mis on siin Jaani kohta kirjas ? Niipalju saan aru, et tulnud talust nr.4
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,611,162,0 Saaga EAA.1864.2.VI-67:275?227,386,611,162,0]
2) Mis on sõna on siin kirjas ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,147,69,0 Saaga EAA.1864.2.VII-133:125?682,1332,147,69,0]
3) Mis on Jaaniga 1813.aastal toimund ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,186,203,0 Saaga EAA.1864.2.VII-133:125?1000,1333,186,203,0]
4) Mis on siin Mari ette kirjutatud ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 6,542,55,0 Saaga EAA.1864.2.VII-133:182?1442,1156,542,55,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,611,162,0 Saaga EAA.1864.2.VI-67:275?227,386,611,162,0]
2) Mis on sõna on siin kirjas ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,147,69,0 Saaga EAA.1864.2.VII-133:125?682,1332,147,69,0]
3) Mis on Jaaniga 1813.aastal toimund ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,186,203,0 Saaga EAA.1864.2.VII-133:125?1000,1333,186,203,0]
4) Mis on siin Mari ette kirjutatud ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 6,542,55,0 Saaga EAA.1864.2.VII-133:182?1442,1156,542,55,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi tõlkida ?
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Vorreiter, war unter den Leuten auf Hofsland sub No 4 - ees ratsutaja, oli mõisamaadel 4da majapidamise rahva nimekirjas http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,614,101,0
2) sama Vorreuter
3) die Freiheit erhalten - sai vabaduse
4) Peremehe ämm - Wirths Schwiegermutter
2) sama Vorreuter
3) die Freiheit erhalten - sai vabaduse
4) Peremehe ämm - Wirths Schwiegermutter
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas Mari suri 15.september ja surmapõhjus on rinnapalavik ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,359,71,0 Saaga EAA.1237.1.407:33?726,1627,359,71,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,359,71,0 Saaga EAA.1237.1.407:33?726,1627,359,71,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Mina loen samuti Brustfieber, aga kuupäev oleks justkui siebzehnten (seitsmeteistkümnes)
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan ! Äkki oskab keegi veel kuupäeva osas täpsustada ?
Re: Palun abi tõlkimisel
Millal ikkagi see Mari suri, kas 16.september 1838 ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 8,332,67,0 Saaga EAA.1237.1.68:239?889,1678,332,67,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 8,332,67,0 Saaga EAA.1237.1.68:239?889,1678,332,67,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Aga seda te juba küsisite.
17.09.1838
17.09.1838
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan ! Kahtlesin ikka veel selles.