Palun abi tõlkimisel
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mida on siin kirjutatud kanne nr. 62, Marie Assafrey nime alla ?
https://drive.google.com/file/d/1V6v3_E ... sp=sharing
2) Mis on siin Johanni all kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... ,335,101,0 Saaga TLA.238.2.23:136?801,1560,335,101,0]
3) Mis on siin kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... ,261,113,0 Saaga TLA.238.2.23:136?1958,1538,261,113,0]
4) Mida tähendab see sõna ? Lesk ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 7,236,82,0 Saaga TLA.238.2.23:136?1558,1547,236,82,0]
5) Mida tähendab see lahter ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,159,103,0 Saaga EAA.1243.2.10:30?2374,23,159,103,0]
https://drive.google.com/file/d/1V6v3_E ... sp=sharing
2) Mis on siin Johanni all kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... ,335,101,0 Saaga TLA.238.2.23:136?801,1560,335,101,0]
3) Mis on siin kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... ,261,113,0 Saaga TLA.238.2.23:136?1958,1538,261,113,0]
4) Mida tähendab see sõna ? Lesk ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 7,236,82,0 Saaga TLA.238.2.23:136?1558,1547,236,82,0]
5) Mida tähendab see lahter ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,159,103,0 Saaga EAA.1243.2.10:30?2374,23,159,103,0]
Viimati muutis Riire, Neljapäev 10. September 2020, 20:23:09, muudetud 1 kord kokku.
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas keegi oskab aidata ?
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
1. Weisensteinsche Bürgerswittwe
Paide kodaniku lesk
http://www.mois.ee/kihel/paide.shtml
http://www.eki.ee/dict/knr/index.cgi?Q= ... F=M&C06=ru
2. gewesener Hauskerl
eelmine majateener
3. Hinterläßt 3 Söhne
Att. №17
Jätab 3 poega maha
Tunnistus nr 17
4. verwittwet
leskmees
5. Geleistete Lehrtage
Koolituspäevad on läbi
Paide kodaniku lesk
http://www.mois.ee/kihel/paide.shtml
http://www.eki.ee/dict/knr/index.cgi?Q= ... F=M&C06=ru
2. gewesener Hauskerl
eelmine majateener
3. Hinterläßt 3 Söhne
Att. №17
Jätab 3 poega maha
Tunnistus nr 17
4. verwittwet
leskmees
5. Geleistete Lehrtage
Koolituspäevad on läbi
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Mis on siin Jakobi kohta kirjas kanne nr. 83 lk 41 ? https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AVT9Y-LC9
Re: Palun abi tõlkimisel
Jacob Patzner, Tischler aus Reval, ehel. Sohn des verstorbenen Schuhmachermeisters Johann Patzner, mit der Jungfrau Elisa Tamm, geburtig aus Dorpat Livland, ehel. Tochter des verstorbenen Zimmermannes Johann Tamm.
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Mida on siin kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... ,883,107,0 Saaga TLA.238.1.66:183?1104,340,883,107,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Pakun, et
Marri, eine Bettlerinn, starb bey dem loskerl Johann Jacobsohn, am Antoni berge. Alt 50 Jahr. Att[estat] N 14
Marri, eine Bettlerinn, starb bey dem loskerl Johann Jacobsohn, am Antoni berge. Alt 50 Jahr. Att[estat] N 14
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
Loskerl - vabadik
Tõnismäe [tõnis‿`mäe] ‹-le› – Tallinna asum kesklinnas, 1469 Sunte Anthoniesberg, 1732 Tönnis mäggi, (der) Tönnis-Berg; sks Antonisberg.
http://www.eki.ee/dict/knr/index.cgi?Q= ... F=M&C06=ru
Tõnismäe [tõnis‿`mäe] ‹-le› – Tallinna asum kesklinnas, 1469 Sunte Anthoniesberg, 1732 Tönnis mäggi, (der) Tönnis-Berg; sks Antonisberg.
http://www.eki.ee/dict/knr/index.cgi?Q= ... F=M&C06=ru
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan arkin ja turvamees.
Re: Palun abi tõlkimisel
Mida on siia kirjutatud Caroline Elisabethi ja Iwani vahele ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 1159,138,0 Saaga TLA.31.1.91:83?2368,2066,1159,138,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas keegi oskab aidata ?
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas keegi oskab aidata ?
Re: Palun abi tõlkimisel
.. des verstorbenen Kam̅erdieners ..
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mis on siin öeldud ? Saan aru, et Vabadik Johanni naine ja 43.aastane, aga mis on veel kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... ,916,106,0 Saaga TLA.238.1.66:103?1059,244,916,106,0]
2) Mida on siia kirjutatud ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 5,345,76,0 Saaga TLA.238.1.4:159?699,65,345,76,0]
2) Mida on siia kirjutatud ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 5,345,76,0 Saaga TLA.238.1.4:159?699,65,345,76,0]
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
1. Jätab oma 2. abikaasa koos lapsega maha
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
2) Töömees Vene tänavalt - Arbkl. in der Russ. str.
Üleval on täiendatud ametit (Arbeitskerl). Esimest otsa ei loe välja, teine pool oleks justkui Waghauskerl - kaalukoja tööline
Üleval on täiendatud ametit (Arbeitskerl). Esimest otsa ei loe välja, teine pool oleks justkui Waghauskerl - kaalukoja tööline
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mida võiks see sõna tähendada ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 3,255,92,0 Saaga TLA.238.1.34:101?424,463,255,92,0]
2) Mida tähendab see tekst Juhani järgi? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... ,731,126,0 Saaga TLA.238.1.34:109?122,1160,731,126,0]
3) Mida tähendab see sõna ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 3,151,75,0 Saaga TLA.238.1.34:111?418,1033,151,75,0]
4) Mida tähendab see ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 3,426,84,0 Saaga TLA.238.1.34:123?488,983,426,84,0]
2) Mida tähendab see tekst Juhani järgi? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... ,731,126,0 Saaga TLA.238.1.34:109?122,1160,731,126,0]
3) Mida tähendab see sõna ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 3,151,75,0 Saaga TLA.238.1.34:111?418,1033,151,75,0]
4) Mida tähendab see ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... 3,426,84,0 Saaga TLA.238.1.34:123?488,983,426,84,0]
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Pelzschneider – kasuksepp
2) Jako Juhhan on Jüri kihelkonnast pärit, 2. abielu ühes 5 lastega on tribunal lubanud.
3) Lkerl, Loskerl - vabadik
4) Hofswachtkerl zu Dunte - mõisavaht Tondis, valvur; tegi kõige raskemaid töid mõisas – oli öövaht, küttis ahjusid, kandis vett, puhastas korstnaid ja käimlaid jne.
http://www.eki.ee/dict/knr/index.cgi?Q=Dunte&F=M&C06=ru
2) Jako Juhhan on Jüri kihelkonnast pärit, 2. abielu ühes 5 lastega on tribunal lubanud.
3) Lkerl, Loskerl - vabadik
4) Hofswachtkerl zu Dunte - mõisavaht Tondis, valvur; tegi kõige raskemaid töid mõisas – oli öövaht, küttis ahjusid, kandis vett, puhastas korstnaid ja käimlaid jne.
http://www.eki.ee/dict/knr/index.cgi?Q=Dunte&F=M&C06=ru
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Mida tähendab see tekst Jakobi kohta ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,217,129,0 Saaga EAA.1864.2.IX-34:11?1038,1038,217,129,0]
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
Ist laut Kam.[eralhofs] Befehl im Jahre 1839 in den Zunft. Oklad übergeführt.
1839 Eestimaa kroonupalati otsuse järgi on ümber kirjutatud tsunftioklaadi nimistusse
http://dspace.ut.ee/bitstream/handle/10 ... e_2014.pdf
1839 Eestimaa kroonupalati otsuse järgi on ümber kirjutatud tsunftioklaadi nimistusse
http://dspace.ut.ee/bitstream/handle/10 ... e_2014.pdf
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänud turvamees !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mida see tekst tähendab ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 5,727,93,0 Saaga EAA.1864.2.IX-37:6?1598,725,727,93,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
aus dem Bürgeroklad übergeführt
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !