palun tõlget saksa keelest

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
reenakit
Postitusi: 284
Liitunud: Kolmapäev 14. Oktoober 2009, 11:48:10
Status: Eemal

palun tõlget saksa keelest

Postitus Postitas reenakit »

Surmameetrikas on pikem märkus: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,735,120,0

ja siin veek üks: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,673,93,0

Palun tõlget.

Tänu ette!
R.H.
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: palun tõlget saksa keelest

Postitus Postitas turvamees »

Öötere!
Umbes nii
Wanna Sepp Mihkel verbrannte sich schlafend, da der Parrische Krug aufbrante und starb 14 Tage nachher.
e.
Vana sepp Mihkel sai unes tulekahjus põletada, sest Parri kõrts on maha põlenud ning suri 14 päevi pärast.
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”